Воспоминание
о Бретани
В.Енишерлов
В
революционный 1917 год, в холодном и тревожном Петербурге художник Ю.П.Анненков
написал на обороте акварели с изображением гавани в крохотном старинном городке
в Бретани, на севере Франции, грустное стихотворение-воспоминание. Уже само то,
что художник записывает свой поэтический текст на собственной работе, весьма
необычно и говорит о том, что тема, которой он коснулся и как живописец и как
поэт, для него очень важна и дорога. Во всяком случае, у Юрия Анненкова подобных
опытов, кажется, больше нет. Бретань, видимо, действительно запала глубоко в
душу молодого художника, и он вспомнил о ней, когда немецкие войска огнем и
мечом осаждали Францию в разгар Первой мировой войны.
Дымчато-серой Бретани
Я никогда не забуду.
Хмельных и беспечных братаний
С моряками и прочим людом.
Запах рыбы, пены и соли,
Белые наколки и черные платья,
Поцелуй в артишочном поле
У креста, на котором Распятье.
О неужели нарушен
Такой печальный и старый
Сон городской ратуши
На площади святой Варвары?..
Неужели крылья птицы,
Несущей судороги смерти,
Древние вырвут страницы
И новый круг очертят?
Не верю, не верю, не верю!
В стране королевы Анны
Не раз железные двери
Удар отражали нежданный!
Уже в те
годы Юрий Анненков, которому была суждена долгая творческая жизнь в России, а
затем - с 1924 года в эмиграции во Франции, по праву считался одним из лучших
русских художников-графиков, непревзойденным рисовальщиком, был известным
книжным иллюстратором, театральным художником, работавшим с В.Мейерхольдом,
Ф.Комиссаржевским, К.Станиславским. Его творчеству были свойственны, как писал
его друг, поэт и композитор М.Кузмин, "необыкновенная жизненность,
динамика, сильно развитое поэтическое воображение, частое обилие подробностей,
разнообразие, почти неустойчивость приемов, конечно, при постоянном сохранении
индивидуальности, этим самым еще более заостренной".
Ю.Анненкова-рисовальщика сравнивали с Дюрером, а как бытописателя, влюбленно
выписывающего мельчайшие детали, - с художниками голландской школы. Но при этом
он не был чужд современных течений - кубизма, футуризма, увлекался Ван Гогом.
Именно обостренное чувство современности и следование традиции давало в работах
Анненкова тот результат, который привлекал многих почитателей его творчества.
Это
слияние традиций явственно и на небольшой акварели "Городок в
Бретани", где гармонично сосуществует стремление автора запечатлеть,
казалось бы, самые незаметные, обыденные штрихи жизни приморского городка на
дальней окраине севера Франции, когда художник будто впрямую следует завету
Достоевского: "Не забывай мелочей, главное не забывай мелочей, чем мельче
черта, тем иногда важнее", - и острое, характерное для искусства начала ХХ
века авангардное пространственное решение с его геометрически точными резкими
формами. Стремясь к достоверности передачи атмосферы этого места, художник
точно и ясно передает даже тексты вывесок, прелестных в своей провинциальной
обыденности, непосредственности и не всегда на правильном французском языке.
Например: "Y. Merand. Tapisser le elenisterie" ("Ив Меран. Обойщик
и краснодеревщик"). Под ней на той же стене другое объявление:
"Cabaret. Unique au monde. 1 fr. 25 et 050 de Supplement"
("Кабаре.
Единственное в мире. 1
фр. 25 и 050 дополнительно"). А к углу дома с этими объявлениями небрежно
прислонилась щегольски одетая фигура, возможно самого художника, который, зажав
в зубах трубку, наблюдает за рыбаками, тащащими тюки с рыбой, остановившейся на
минуту женщиной в традиционной бретонской одежде, рыбацким баркасом, вышедшим в
море. А из дверей другого дома с вывеской "Debit de boisse"
("Кабачок") взирает на все это владелец заведения. Добродушный юмор
прелестной, психологически точно скомпонованной сцены очень хорош. И вся
композиция картины, включая шпиль средневековой церкви, маленький рыбацкий
баркас, на каких и по сей день выходят в море бретонские рыбаки, распахнутые
окна домов, фигурки рыбаков, геометрически совершенные очертания гавани,
написана метко, точно, жизнь подмечена острым, ироничным глазом и передана на
бумаге твердой мастерской рукой.
Не
случайно, конечно, проницательный Михаил Бабенчиков, будущий автор хорошей
книги "Ал.Блок и Россия", в статье о Ю.Анненкове, сопровождающей
вышедшую в 1922 году книгу художника "Портреты", отметил его сходство
с замечательным русским бытовым живописцем П.Федотовым: "Та же сила
концепции с чисто фламандской любовью к подробностям, чувство мелочей... сдвиг
в рисунке "места действия" ... и житейская страсть ко всевозможным
человеческим раритетам..."
Забытая
Богом северная оконечность Франции - Бретань по-настоящему затронула сердце
русского художника. Он попал туда из Парижа, где в 1910-1911 годах вместе со
своими товарищами М.Шагалом и И.Пуни работал в различных мастерских, занимался
у Феликса Валлотона, чье непосредственное влияние на графику Анненкова отмечают
все исследователи.
В 1912
году Анненков уезжает из Парижа на берег Ламанша, в Бретань, в городок Роскоф,
где становится внештатным сотрудником научной биологической станции, с
увлечением нанося на бумагу мельчайшие подробности строения рыб, морских ежей,
пульсирующих кальмаров, разноцветно-радужных актиний и других обитателей
океана, куда художник не раз выходил на сейнере на траление. "Постепенно я
с головой ушел в эту работу, - вспоминал Анненков, - захваченный неожиданным
великолепием красок и линий. Стоит только повнимательнее заглянуть в стекло
микроскопа, проследить, с какой медлительной пышностью расплываются и
видоизменяются окрашенные препараты, чтобы открыть неисчерпаемый источник
графических и живописных откровений!" А далее автор делает выпад в сторону
не любимого им В.Кандинского: "Мне известен только один живописец,
несомненно воспользовавшийся микроскопическим материалом, но его картины, так
интригующие зрителей (особенно положительных немцев) и критику, исполнены более
рабской фотографичности, чем портреты Бодаревского, а потому для меня лично не
представляют никакой художественной ценности. Этим художником является
Кандинский. Хороший специалист мог бы с точностью определить виды бактерий,
изображенных на холстах московского живописца".
Но кроме
художественно-научных иллюстраций Анненков немало написал в Бретани, целый ряд
его живописных и графических работ навеяны ею: "Бретань" (1912),
"Ночь в Бретани" (1912), "Бретань" (1916), "Гавань в
Бретани" (1920) и др. Публикуемую акварель можно датировать 1912 годом,
когда художник жил в Бретани, хотя некоторые моменты, возможно, уточнят
датировку. Например, на акварели "Городок в Бретани" фигура мужчины,
прислонившегося к стене портового кабаре, очень похожа на фигуру,
облокотившуюся на забор, на заднем плане автопортрета художника, написанного в
1917 году в Петрограде. Будто бы тот же человек - сам художник - сделал шаг и
перешел с одного листа на другой. Эта стилистическая близость и то, что стихотворение,
написанное на бретонской акварели, датировано самим автором 1917 годом, дают
возможность предположить, что и акварель и стихотворение созданы Анненковым
одновременно с петроградским автопортретом, т.е. в 1917 году.
Следует
заметить, что на протяжении всей жизни Анненков был далеко не чужд
литературному творчеству. В 1918 году он напечатал в Петрограде книжку стихов
"1/4 девятого", в эмиграции под псевдонимом Б.Темирязов создал
полудокументальную "Повесть о пустяках", выпустил не лишенную ошибок
книгу мемуаров "Дневник моих встреч", опубликовал в журнале
"Современные записки" несколько рассказов, написал роман
"Тяжести", занимался критикой, эссеистикой, публицистикой. Менее
всего художник известен как автор поэтических текстов.
В
послереволюционные годы Ю.Анненков не раз в своей живописи и графике обращался
к темам Бретани, а однажды ему напомнил об этой романтической глуши Александр
Блок, любимый поэт, чью поэму "Двенадцать" художник в 1918 году
проиллюстрировал так, что эта его работа стала признанной классикой мировой
книжной графики, войдя в ее анналы, как, например, иллюстрации к Библии Густава
Доре.
Однажды,
лютой зимой, когда не было дров и пeчи в петербургских квартирах пытались
топить паркетом и книжными полками, но трубы все равно лопались от мороза,
Блок, зайдя к Анненкову, прочел ему стихотворение, "как будто написанное
им для меня", - вспоминал художник.
Ты помнишь? В нашей бухте сонной
Спала зеленая вода,
Когда кильватерной колонной
Вошли военные суда.
Четыре - серых. И вопросы
Нас волновали битый час,
И загорелые матросы
Ходили важно мимо нас.
Мир стал заманчивей и шире,
И вдруг - суда уплыли прочь.
Нам было видно: все четыре
Зарылись в океан и в ночь.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
Случайно на ноже карманном
Найди пылинку дальних стран -
И мир опять предстанет странным,
Запутанным в цветной туман.
Поэт
написал это знаменитое стихотворение в Бретани, в городке Аберварк, где провел
один месяц в 1911 году. В его основе лежит подлинный случай. "На днях
вошли в порт большой миноносец и четыре миноноски, здороваясь сигналами друг с
другом и берегом, кильваторной колонной - все как следует", - сообщал Блок
матери. Кстати, датировав акварель Ю.Анненкова двумя - 1912 и 1917 - годами, мы
как бы следуем поэту, поставившему под стихотворением "Ты помнишь?"
тоже двойную дату: 1911, февраль 1914.
"Блок
дважды бывал в Роскоф, - пишет в "Дневнике моих встреч" Ю.Анненков, -
во время каких-то экскурсий заходил осматривать аквариумный зал лаборатории и
поднимался на крышу". А там лежал огромный скелет кита, который они оба
прекрасно помнили, так как художник иногда ясными ночами спал в его челюсти, а
поэт, верный своей привычке привозить из путешествий открытки, сохранил одну из
них с изображением именно этого скелета.
А.Блок
любил море и корабли, сторонился суеты и шума западной цивилизации, поэтому ему
так понравилась Бретань. "Этот север Франции, - писал он из Аберварка в
Петербург матери, - разумеется беднее, его пожрал Париж; торгуют и набивают
брюха на юге. Зато здесь очень тихо; и очень приятно посвятить месяц жизни
бедной и милой Бретани. По вечерам океан поет очень ясно и громко, а днем
только видно, как пена рассыпается у скал". Древние церкви, дома XVII
века, обломки кораблей, маяки, песчаные дюны, поросшие вереском, говорящие на
неправильном французском моряки и рыбаки, женщины в традиционных одеждах - все
это было мило сердцу и осталось в памяти поэта, который даже хотел купить в
Аберварке старый заброшенный военный форт и поселиться там.
О далекой
Бретани (конце земли - "Finistere" - именно так Блок определил место,
где находился Аберварк, датируя и подписывая свое стихотворение) говорили поэт
и художник в одну из зимних ночей 1918 года при свете стеаринового огарка в
огромной пустой менделеевской квартире в центре замерзающего Петрограда, и
воспоминания эти, наверное, уводили их от жесткой послереволюционной
действительности, которая вскоре свела поэта в могилу, а художника выбросила в
пожизненную эмиграцию.
Возможно,
А.Блок, двусторонний карандашный портрет которого набрасывал тогда Анненков,
держал в руках и рассматривал акварель "Городок в Бретани" и, глядя
на нее, вспоминал "дружбу с загорелыми и заскорузлыми рыбаками в желтых
клеенчатых куртках, зеленое море, черные силуэты бретонок в кружевных головных
уборах, прибрежные камни и скалы, ночную игру маяков, цокот деревянных
сабо..." А если так, то в душе его отозвались и слова из стихотворения
художника:
"Дымчато-серой
Бретани я никогда не забуду".