Журнал "Наше Наследие"
Культура, История, Искусство - http://nasledie-rus.ru
Интернет-журнал "Наше Наследие" создан при финансовой поддержке федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Печатная версия страницы

Редакционный портфель
Библиографический указатель
Подшивка журнала
Книжная лавка
Выставочный зал
Культура и бизнес
Проекты
Подписка
Контакты

При использовании материалов сайта "Наше Наследие" пожалуйста, указывайте ссылку на nasledie-rus.ru как первоисточник.


Сайту нужна ваша помощь!

 






Rambler's Top100

Музеи России - Museums of Russia - WWW.MUSEUM.RU
   
Подшивка Содержание номера "Наше Наследие" № 106 2013

Кира Андроникашвили-Пильняк

«Человек замечательной доброты, хороший мой товарищ»

Письма Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву (1921–1924)

Эпистолярное наследие Бориса Андреевича Пильняка (12.10.18941–22.04.1938) содержит более 760 писем. Большая их часть стала известна в перестроечные годы, когда впервые после долгих лет запрета были переизданы произведения Пильняка: в 2002 году вышло первое издание его писем2, а в 2010-м — собрание писем в двух томах3. Письма родственникам, друзьям, писателям, государственным деятелям, издательским работникам свидетельствуют о сложных перипетиях жизни и творчества талантливого писателя и неординарного человека и как нельзя лучше отображают его характер. Каждое письмо — всегда энергичное и дружелюбное — представляет собой законченную миниатюру, включающую деловую, лирическую, личную части и концовку в виде шутки или реплики.

Вместе с тем опубликованные письма предположительно являются малой долей эпистолярного наследия Пильняка, которое еще предстоит найти. Число писем постоянно пополняется, при этом открываются неизвестные обстоятельства жизни и творчества писателя.

Сегодня публикуются письма, обнаруженные уже после издания указанного двухтомника4. Это 14 писем Бориса Пильняка Александру Степановичу Яковлеву, также письма: Б.Пильняка — А.Ремизову (конец марта 1922 года), А.Ященко — Б.Пильняку (19 апреля 1922 года), М.Соколовой — А.Яковлеву (12 июля 1923 года).

Всего на данный момент известно 25 писем Пильняка Яковлеву — 14 новых и 11 ранее напечатанных в двухтомном собрании. Они свидетельствуют о творческой общности, о преданной дружбе двух писателей, и можно предположить, что это лишь часть обширной, пока неизвестной переписки.

Письма печатаются с сохранением особенностей авторского написания слов и расположения фраз; все подчеркивания принадлежат Б.Пильняку.

Первые послереволюционные годы имели для Пильняка судьбоносный характер. Его литературная деятельность началась в 1915 году, а известность пришла со вторым сборником «Былье»5 (1920). Рассказы из этого сборника затем были переработаны в принесший ему уже мировое имя роман о революции — «Голый год» 6 (1922). Роман, написанный в авангардной форме, заставил заговорить о Пильняке как о талантливом и состоявшемся писателе, сразу же был переведен на многие языки мира и стал его визитной карточкой. «В сущности это не роман, — писал А.Воронский. — В нем и в помине нет единства построения, фабулы и прочего, что обычно требует читатель, беря в руки роман. Широкими мазками набросаны картины провинциальной жизни 1919 года. Лица связаны не фабулой, а общим стилем, духом пережитых дней. Получается впечатление, что автор не может сосредоточиться на одном, выбрать отдельную сторону взбаламученной действительности. Его приковывает к себе она вся, вся ее новая сложность. И, может быть, так и нужно. Революция перевернула весь уклад ц е л и к о м, в с е поставила вверх ногами, и художник прав, когда он стремится захватить как можно шире, дать цельную, полную картину сдвига и катастрофы» 7.

В эти же годы и Александр Яковлев приходит к осознанию себя писателем: «Март 1917 года. Потом Октябрь. Зиму 1918–19 гг. прожил всю, не раздеваясь — в валенках, шубе, шапке. От голода опухали руки и ноги. Умерли два моих близких человека. Пришло полное одиночество. Годы отчаяния. Куда пойти? Что делать? Или сумасшествие и смерть, или взять себя в руки, увести от всего. Помогла литература, стал писать. Теперь всерьез»8.

Как и родители Пильняка, Яковлев был родом с Поволжья9. В 1905 году стал эсером-максималистом, участвовал в террористических актах. Два года учился на историко-филологическом факультете Петербургского университета, сидел в грозненской тюрьме, а после был выслан под надзор полиции в Ростов-на-Дону. Начал печататься Яковлев в газете «Утро Юга». Сотрудничал как журналист в московской газете «Утро России» и позже во «Власти народа». Первая книга «Октябрь» (1918) была задумана им «во время октябрьских боев в Москве». В 1920 году в журнале «Общее дело» он напечатал свой первый рассказ «Смерть Николина камня»; в 1921 году ряд рассказов вышел в журнале «Красная новь», в альманахах «Костры», «Новая жизнь», а рассказ «Терновый венец», появившийся в альманахе «Пересвет», закрепил за ним репутацию талантливого прозаика. В том же 1921 году его принимают во Всероссийский союз писателей, о котором он вспоминал: « <…> ежегодно состоял или членом правления Союза писателей (старого), или членом ревизионной комиссии вплоть до слияния (1934) всех писательских организаций в один союз. Но ни в каких литературных группировках участия не принимал, считая, что группировки только разъединяют писателей и мешают работе»10. Владимир Лидин11 отмечал его активную общественную позицию, любознательность, скромность и чуткость натуры: «На собраниях писателей можно было не раз встретить Яковлева; он был всегда скромен, почти никогда не выступал — по стеснительности. Но можно было порадоваться, с каким вниманием он слушал, как жадно впитывал все действительно живое и сказанное по чувству и совести, — и как он презирал и ненавидел всякий карьеризм, слово, произнесенное писателем лишь для того, чтобы показать себя, слово без страсти и без ощущения писательской ответственности» 12.

У Яковлева и Пильняка было немало общего. Их обоих причисляли к «попутчикам» и называли бытописателями революции. В повести Яковлева «Повольники» 13, посвященной Пильняку, культивировалась идея революции-стихии, что дало основание критике определить его как последователя Пильняка. Искусство бытописания и реалистический талант Яковлева отмечал А.В.Луначарский: «<...> Это настоящий живописец-жанрист, картины которого <...> полны тонкой наблюдательной жизни, исполнены с простым не кокетничающим, но серьезным мастерством <...> Они очень даровиты, они обладают такими большими достоинствами выпуклой образности и выпуклой правды, что волнуют <...> Они — несомненный вклад в нашу беллетристику»14. Одна из первых исследовательниц творчества Александра Яковлева Е.Ф.Никитина писала, что он «реалист, вдумчивый серьезный бытописатель, не чуждающийся и чисто психологических задач...»15 Яковлев печатался в сборниках «Недра», издательствах «Круг» и «Никитинские субботники», в журналах «Красная новь», «Красная нива», «Новый мир» и др.

Судя по сохранившимся письмам, знакомство Пильняка и Яковлева состоялось в начале 1921 года, хотя в одной из автобиографий Яковлев указывал на то, что в феврале 1919 года он выступал с чтением своего рассказа в литературном кружке «Среда»16, где мог познакомиться с Пильняком. В 1921 году они оба начинают сотрудничать с только открывшимся журналом «Красная новь». У Пильняка и Яковлева завязываются деловые отношения, которые вскоре перерастают в дружеские. Яковлев становится доверенным лицом Пильняка, помогая постоянно проживающему в Коломне писателю c его бесконечными литературными и хозяйственными делами, необходимыми для содержания семьи — жены Марии Алексеевны Соколовой и детей Наташи и Андрея17. Пильняк женился в 1917 году и все годы брака прожил в Коломне, борясь с тяготами революционного быта, в чем ему активно помогал и Яковлев: «Спасибо тебе от меня — великое и нежнейшее, — пишет Пильняк Яковлеву в ноябре 1922 года, — за эти проклятые пайки. Там еще выдают какой-то венгерский или чешский, — я его уж возьму сам» 18. Но 2 декабря 1922 года Пильняк опять выдает Яковлеву доверенность — уже на получение «дензнаков из Цекубу за ноябрь»19; 7 декабря 1922 года Пильняк и Яковлев выступают в Москве на вечере в Доме ученых20, а в недатированном письме родителям Пильняк просит помочь матери Яковлева, которая «спасалась от голода в Москве» и теперь возвращалась домой в Вольск через Саратов21. Яковлеву была посвящена повесть Пильняка «Мать сыра-земля»22, написанная по впечатлениям от пребывания на Волге, в его родных местах.

К Яковлеву он направляет своих друзей детства — А.Перегудова23 и Д.Малышева24, с которыми в гимназические годы мечтал о будущей литературной деятельности. В письме А.Перегудову 17 декабря 1921 года Пильняк пишет: «<…> Яковлев говорил о твоих рассказах, что ему понравился “В скиту” и не понравился “Маховик”, — из чего я заключаю, что он ученый дурак. Кроме того, они у него будут лежать. Поэтому — вытереби их от него, пришли мне. Он, хоть и редактор, а я их устрою в два счета: “В скиту” — в “Кр<асную> новь”, “Маховик” — в Питер. Шли. <…> Приезжай в М<оскву>, ступай к Яковлеву. Я поеду в Москву во вторник, с утра среды там: приезжай <…>»25

Через год, в письме Малышеву от 30 октября 1922 года, Пильняк уже пишет о Яковлеве как о своем друге: «Человек замечательной доброты, хороший мой товарищ. Попроси его свести тебя с “Современниками”26 (они собираются по воскресеньям, так что ты поднорови к Яковлеву в воскресенье с утра, чтобы застать его дома). С ним и день проведешь»27. В дальнейшем Яковлев стал помогать Д.Малышеву в литературных делах, у них завязались дружеские отношения28, один из его рассказов, в частности, вошел в подготовленный Яковлевым литературно-художественный сборник «Поросль»29.

Первое публикуемое письмо Пильняка Яковлеву датируется по содержанию концом июня — июлем 1921 года. В нем упоминается отрывок из повести Пильняка «Рязань-яблоко» — «Город Росчиславль», который был послан Яковлеву для издания в редактируемом им альманахе «Пересвет». Рассказ был написан летом 1921 года, на рукописи рассказа Пильняк сделал помету: «“Город Росчиславль” — 19 июня н. ст. <1>921. В эти дни у меня был Замятин, писал три утра (т.е. писал Пильняк. — К.А.-П.), а днем рассказывал Замятину про Коломну»30. Это произведение сам Пильняк характеризовал в письме М.Горькому как «повесть о лете 1921-м, о голоде, о тех тысячах, что ползут по России с Поволжья — умирать, — и о наших деревенских чертовщинах, — о кремле, — о революции»31. Публикация этого отрывка у Яковлева не состоялась.

<Конец июня — июль 1921 г.>

Дорогой Александр Степанович!

Получается так глупо, что завтра к Вам не могу. Шлю Вам отрывок — комментировать, собственно, не надо. Только одно — если этот отрывок пролежит у Вас месяца три, может случиться, что появится в печати. Вся повесть — не раньше трех месяцев 32 . В отрывке — 24 т<ысячи> б<укв>, — сиречь 300 т<ысяч> р<ублей> — сообщите или мне в Коломну, или Ашукину 33 , когда я смогу получить их, — тогда я пришлю из Коломны доверенность.

Всего хорошего Вам.

Мой адрес: Коломна, Никола-на-Посадьях.

Ваш Бор.Пильняк.

Приезжайте ко мне в Коломну, — я кончил <сегодня все> работы, свободен, продовольствие есть, — и мне очень тоск<ливо.> 34

«Город Росчиславль» был посвящен А.Луначарскому35. Ему 26 июня 1921 года Пильняк писал: «Шлю Вам рукопись последнего моего рассказа “Город Росчиславль”. Я пишу только о том, что вижу, как вижу: последний раз я был у Вас в Кремле, по Москве ходил — и написался этот рассказ. Написан он — Вами, Вам, ибо в него вложилось то, что Вами и Вашими словами создалось во мне <…> И этот рассказ о революции — о моей революции. Я окончательно запутываюсь в моих рассказах. Какая прекрасная каменная баба — во мхах, с лицом, как у мордвы, смотришь и не оторвешься — этот 1921-ый!»36. В ответном письме А.Луначарский выделил в качестве «главного дарования» Пильняка как художника его «чрезвычайный импрессионизм»: «Я мог бы перечислить и другие весьма значительные черты Вашего таланта, но эта доминирует. Как импрессионист Вы с необыкновенной чуткостью, с огромной зоркостью глаза и чуткостью сердца отмечаете беглые впечатления действительности. Вы музыкально нанизываете их на определенные нити, и получается своеобразно организованная симфония конкретных жизненных явлений. Сильны в Вашем превращении эти моменты и, своеобразно гипнотизирующ<ий> их более музыкальный, чем архитектурный, облик. Но это как раз такой дар и такой путь, по которому никак нельзя понять революцию <...>»37.

Вскоре Пильняк дописал повесть «Рязань-яблоко» и передал ее в петербургский альманах «Мысль». В «Летописи Дома литераторов» был опубликован анонс: «В печатающийся первый литературно-художественный альманах “Мысль” войдут произведения <...> Бор. Пильняка (повесть “Рязань-яблоко”) <...>» 38. В письме Н.Ашукину от 20 августа 1921 года Пильняк сообщает, что рекомендовал его вместе с другими писателями владельцу издательства «Мысль», с которым вел переговоры об издании своих произведений39.

Публикация повести там тоже не состоялась, и Пильняк переслал отрывок — все тот же «Город Росчиславль» — через А.Яковлева, у которого все это время она находилась, — Д.А.Лутохину40 в Петроград для публикации во втором альманахе «Утренники». 3-4 мая 1922 года Пильняк писал Лутохину: «А для печати, на этих днях, я пришлю Вам отрывок из повести моей “Рязань-яблоко”, рассыпанной петербургской чекой в альманахе “Мысль”, — этот отрывок есть у Яковлева, в Москве, напишу сейчас, чтобы выслал экстренно, да и своего чего-нибудь прибавил бы: он талантливый человек, хороший мой товарищ»41. Публикация состоялась. «Своего» Яковлев тоже добавил — в этом же номере журнала была напечатана его автобиография и главы из романа «История моего знакомства с дьяволом»42, сопровожденные рецензией журнала43. Представляя молодого писателя в своей «Портретной галерее», журнал отмечал, чем, собственно, «обратил на себя внимание А.С.Яковлев»: « <…> вот несколько вещей, появившихся в течение короткого времени за его подписью и выделяющихся из прочей беллетристики п р а в д о й, п р о с т о т о й, с и л о й и м ы с л ь ю. Повествование захватывающее, а никаких эффектных ухищрений <…> Автор знает Россию, любит ее, болеет о ней <…>»44.

Однако, судя по следующему письму, публикации «Города Росчиславля» предшествовало недоразумение, возникшее из-за того, что Яковлев отдал лежавшую у него рукопись в другие руки:

Коломна,

10 мая 1922.

Ну, милый мой, несколько минут назад была такая комбинация, что я чуть-чуть с тобой не рассорился круто: вот телеграмма, которую я написал, чтобы послать тебе:

«Росчислав пошлите мне или Лутохину Неким Перевалам ничего не дам» —

Даже на Вы. И, правда, я не помню, когда я был так зол, как сегодня. Я совершенно не знаю (не слышал ни слова) о Перевалах, сердце почему-то мне подсказало, что это «со-вре-мен-ни-ки(!)» 45 . А у меня все эти дни такое ощущение, что надо быть на очень чеку. Та позиция, которую заняли мы, — и нашим, и вашим, — очень опасна . Тут, кроме писания рассказов, надо вести литературщенную политику. Я ее и веду, — и, зная, что в каждой драке надо быть без обоза , я не хочу тащить на себе (и этим давать возможность смешивать в одну кучу всех) — тащить на себе всякое говно, вроде Вешнева и Вагина, и Насимовича 46 , и прочих. — Помни, что главное оружие нашей политики : наша талантливость (— — — я уже писал обо всем этом тебе письмо, — получил ты его? 47 )

— — Я очень благодушный человек, злоба моя уже прошла, — но все же — я писал тебе, что «современником» быть не желаю, ты дал рассказ против моей воли, — и, если Перевал на самом деле «современный», как подсказало сердце, — рассказ оттуда возьми, — я им ничего не дам (а то еще в печати заявлю, что я с ними не имею дел: они ведь меня печатали). Если ты получил с «Перевала» уже гонорар, — возмещение его я беру на себя, — рассказ ты возьми под тем предлогом, что я писал, мол, что дам другой, — а я приеду и «объяснюсь» с ними.

У меня для печати сейчас есть кое-что, и, если Перевал не «современный», я на самом деле дам. А Росчислав, пожалуйста, отошли сегодня же Лутохину: ты путаешь все мои карты.

Я опять начинаю злиться. Саша, милый, хороший, — первый раз без меня меня женят на каких-то «волах», — очень неприятное ощущение, когда разбивается твоя воля.

Я на днях приеду в Москву. Поговорить надо о многом. И уже если воевать, так воевать как следует.

Так-то.

Ох, какое скверное у меня сегодня настроение, — даже не буду «сочинять», а пойду с утра водку пить.

Все на свете ерунда. Я приеду, самое позднее, в среду на той неделе, подожди меня, мы вместе поедем ко мне в Коломну.

Целую тебя крепко, беспутного. Нехорошо не выполнять просьб товарищей.

Твой Борис.

22 апреля 1922 года о кружке «Современники» сообщалось в газете «Известия»: «Кружок объединяют следующие стремления: отражение в художественной прозе современности, выработка мастерства, отрицательное отношение к любительской, дилетантской кружковщине. Кружок подготавливает собственный альманах художественной прозы и ведет студийную работу»48. Первый выпуск альманаха «Современники» вышел в 1923 году.

Пильняк старался не примыкать ни к каким группам. В уже цитированном письме Д.Лутохину он писал: « <…> я хочу в революции быть историком, я хочу быть безразличным зрителем и всех любить, я выкинул всяческую политику». И там же добавляет, что сейчас намечаются два противоположных литературных фронта и что ни к одному из них ни он, ни его товарищи («б<ыть> м<ожет>, мы выльемся в группу?») не пристали. «Здесь, в России, на советском фронте, — в Германии на эмигрантском их фронте — мной — хотят лить воду на свою собственную мельницу»49.

О своем желании обособиться и всячески избегать участия в политических и литературных спорах Пильняк писал Н.Ашукину и А.Яковлеву, еще до поездки в Берлин в 1922 году: «Я пишу, чтоб спросить, — что наш тот последний разговор остался только разговором, или — корни у него пошли вглубь с того вечера и с того малого (горчичного!) семени на “Серпуховке, мезонин”50? — А я думаю по-хорошему, по-нужному. Бумагу марать мыслями — трудно, уже вечер. Но, если у Вас что-нибудь слаживается, — напишите: я пришлю и привезу мою лепту мыслей. Я верю, что думаю я здесь не плохо: мне из Коломны видней»51.

В опубликованном выше письме речь также идет, вероятно, о предполагавшемся журнале Петроградского отделения Госиздата «Перевал», первый номер которого должен был выйти 15 июля, но вышел — и единственный — лишь осенью 1922 года52. Чуть позже была организована литературная группа «Перевал», созданная при журнале «Красная новь» под руководством А.Воронского53. В статье «О “Перевале” и перевальцах» А.Воронский писал, что «перевальцы поставили себе задачу органически сочетать коммунистические идеи со своей художественной индивидуальностью» и что эта группа единственная, «которая не пишет широковещательных, пространных, упорно повторяющихся деклараций о литературной политике»54.

В послереволюционный период стремление писателей к консолидации для решения различных литературных и хозяйственных задач проявлялось в многочисленных профессиональных объединениях и группах. Другое дело, что они существовали по своим правилам, не продиктованным новой властью. Желание руководства страны иметь в писательской среде подконтрольную структуру после многочисленных консультаций привело к решению создать в 1922 году Артель писателей «Круг» 55.

В ноябре 1921 года вышел первый номер альманаха «Пересвет», в котором была напечатана повесть Яковлева «Терновый венец» (С. 72–115). О ней Пильняк писал другу 8 декабря 1921 года:

Коломна, 8 дек. 1921.

Александр Степанович, дорогой.

Я прочел Ваш рассказ, он мне понравился — ругайтесь — очень. Или даже не так: — он меня задел, это самое главное. Степь, Волга, мужики, Россия в волжской луже — хорошо, очень. Так может писать человек, которому Бог дал. Поэтому я особенно резко протестую против следующих вещей:

1) Против заглавия, сладковато-дешево-конфетного, почти от Лидии Чарской 56 .

2) Против Белой Девы — почти по тем же причинам. Это дешево и провинциально, плохой модерн, — даже не мистика, ибо трафаретно до штампа и безвкусно.

3) Вы не везде строги к стилю, к образам.

а) такая фраза, как: —

«Слепней не было. Слепни все сдохли. От жары. В высохших болотах…»

Эти точки плохой модерн, так писали в <1>907 году. Это не свойственно русскому синтаксису и затаскано фельетоном Дорошевича57 и присных. Теперь так пишут в провинции адвокаты. Таких мест я заметил два, — в прежних рассказах было больше.

в) В нескольких местах ваши образы мне показались неверными, не строгими:

«Солнце огненными ногами…» — не представляю, не верно.

«Утром оно вставало большое, без блеска, как мутный багровый шар …» — не верно, солнце может вставать шаром , но не как шар 58 .

«Зубы отбивали дробь». — Этот образ очень шаблонен, и потому что шаблонен, он воспринимается не образом, а прямым смыслом слов: зубы отбивали (отколачивали, ковали) дробь (свинец, патроны, что угодно).

4) Моей жене рассказ очень понравился. Ее слова о том, что рассказ страшен. Но она говорит, что болезнь Кузьмича описана неверно, медицински неправильно, такой болезни нет. Я не судья. Если это правильно, то это большой недостаток, — тем паче, что «условная ложь» его болезни рассказу не нужна. Тем, что Кузьмич спутался с Белой Девой, он вообще ослаблен.

Вот, что мне и Маше пришло в голову после вашего рассказа. На мозоль наступаю так грубо — потому что и мне было страшно от степи…

Сегодня четверг, уже пять дней, как я дома, но я ничего не пишу, ибо, приехав, свалился в инфлюэнце. Завтра сяду — писать, о степи. В Москве буду скоро.

Целую родного. Пишите.

Ваш Бор.Пильняк.

Оценивая повесть Яковлева, журнал «Театральное обозрение» указывал: «Рассказ написан выпукло, крупно. Рисунок углем. Написан с величайшей болью, с такой же болью читаешь эту страшную в своей простоте повесть скитаний деревенских людей, которых голод согнал с насиженных веками мест. Рассказ остается живым документом наших дней. А.Яковлев смотрит в лицо правде, всей правде»59.

Эту повесть Яковлева, в числе других рукописей собратьев по перу, Пильняк взял с собой в Берлин и опубликовал, изменив, правда, заглавие — «сладковато-дешево-конфетное». В разделе «Хроника» журнала «Новая русская книга» сообщалось: «Приехавший недавно из Москвы в Берлин Б.А.Пильняк привез с собою ряд интересных беллетристических рукописей писателей, живущих в настоящее время в Москве. Рукописи эти приобретены Берлинским издательством “Огоньки”, которое выпускает специальный “Московский альманах”. В “Московский альманах” входят: “Рязань-яблоко” — Б.Пильняка, “Апрель” — В.Лидина, “Идут” 60 — А.Яковлева. Кроме того, в “Альманах” входят некоторые произведения московских писателей, ранее приехавших в Берлин, а именно: “Я” (Сумасшедшее) — Андрея Белого и “Гори-цвет” — А.М.Ремизова»61.

Из Берлина Пильняк писал Яковлеву:

Kirchstr. 2II, bei Delion,

Charlottеnburg 1.Berlin

B.Wogau. 14 февр. 1922

Дорогой мой!

В Берлине совсем весна. Кричат воробьи, лужи. Скоро можно будет ходить без пальто. А у меня очень тихо. Живу с Ремизовым 62 , вместе варим кофе, я мою тарелки, Серафима Павловна 63 — мне за маму, гребешок мне купит сегодня. У меня, у Ремизова и у Андрея Белого 64 — тройственный союз, как приехал, целую ночь на берудер 64а пили.

А пишу я сейчас по делу. Издатели ходят здесь акулой, ты не представляешь, какой спрос. Я случайно оказался здесь… одним словом, через две недели выходит здесь «Московский альманах», в нем: А.Яковлев «Терновый венец», Вл. Лидин «Апрель», Ремизов, Белый и Пильняк. И все — все, что я случайно привез. Это одним словом. Вот другим. Сегодня же, сейчас же, иди ко всем знакомым писателям, бери у них все, что есть (собирай, начиная с Ютанова 65 , кончая Зайцевым 66 и Перегудовым), собранное отнеси к Воронскому и попроси Воронского переслать все Аросеву 67 в Ригу, для меня. Аросев знает. Кроме книг и альманахов, кот<орые> из присланных рукописей сделает Ремизов, каждый пославший рукописи в течение двух недель после присыла получит продовольственные добры через Гувера (Ару) 68 . Я сегодня пишу уже четвертое письмо 69 , надо написать еще два. Поэтому немного. Напишу на днях. Послезавтра буду писать о москвичах, для «Русск<ой> книги» 70 .

Целую крепко. Спеши с рукописями.

Пиши. Не забывай посылать жене моей все, что

мое и обо мне появляется в России 71 . Напиши о

московских делах, — напечатаем в «Русск<ой>

книге».

Поклонись Воронскому. Я на днях ему напишу. Попроси поспешить с пересылкой рукописей — к Аросеву — ко мне.

Твой Бор.Пильняк.

Передай Лидину про его рассказ, пусть и он поможет собирать материал.

Вопрос о присылке рукописей вскоре решился: издатель журнала «Новая русская книга» И.П.Ладыжников72 поехал в Москву на несколько дней. Уже на следующий день, 15 февраля 1922 года, Пильняк писал А.Воронскому: «Позвоните по телефону, скажите — Яковлеву, Клычкову, Лидину, Зайцеву, — чтоб слали к Вам рукописи, а вы передайте их Ладыжникову, чтоб Ладыжников мне их привез (всем писателям скажите, без окрасок партийных, без различия “имен”). Спрос здесь огромный. Надо русский товар лицом показывать»73.

Эта поездка, событие по тем временам неординарное для советских писателей (Пильняка и Кусикова справедливо считали первооткрывателями), привлекла к ним внимание писательских заграничных кругов и вызвала широкий резонанс. «Послушать приехавших из России писателей, — вспоминал Г.Алексеев74, — собрался весь литературный Берлин. <…> Искусство внепартийно: приехавших писателей встречают аплодисментами. Газеты в последние дни сообщали, что “есть в пороховницах порох” и не в пример “цветам эмиграции” приезжают вот из России настоящий писатель и настоящий поэт»75.

<После 15 февраля 1922 г.>

Александрок, родной!

Я уже написал тебе о делах: шли скорее рукописей, через Воронского и Ладыжникова. О себе тоже писал: очень устаю от того, что модный, — впрочем, стал франтом, во всем модном.

Отошли вложенную сюда записку по адресу:

Коломна, Красная ул., д. Кочергина.

Софии Вас. Собакиной 76 .

Выезд Пильняка в 1922 году за границу дал ему, уже набирающему известность молодому писателю, возможность взглянуть на происходящее в России со стороны, возобновить старые и завязать новые литературные связи. В Германии он представлял новую, рожденную революцией литературу, там он жил у Ремизова, активно общался с писателями-эмигрантами, хлопотал об издании своих и привезенных с собой из России рукописей товарищей по цеху. Вернувшись в Москву, в очерке «Заграница» Пильняк писал: «В Берлине я очень близко сошелся, дружил — с А.М.Ремизовым, Б.Н.Бугаевым (Андреем Белым), Алексеем Николаевичем Толстым77 и Иваном Сергеевичем Соколовым-Микитовым78. Белому еще до революции удалось уйти от быта в быт философических правд и там провидеть новую Россию; Ремизов — не пишет, а делает слова (вы помните его руки, всегда в краске и карандашной пыли. — (Когда смотришь на них, видишь, в них зажаты слова, и эти слова имеют все: Ремизов не пишет, а делает, не пером, а руками); Алексей Н<иколаевич> Толстой нашел в себе молодости и озорства, чтобы преломить быт (ах, какую Тамбовскую губернию разводили мы — он, А.Н.Толстой — в немецких “Вайн-штубе” — мы, Толстой, проф. Ященко79, Соколов-Микитов и я); и — четвертый — Соколов-Микитов, бывший член Петербургского Совдепа, бывший афонский монах, бывший матрос с проданного в Англии корабля “Добровольного флота”, — он сумел народиться и приять быт, и таскать за собой Смоленскую свою губернию по всей Европе»80.

Сразу же по приезде в Берлин Пильняк напечатал в журнале «Новая русская книга» программную статью о литературе «Заказ наш», которой открывался 2-й номер издания: «Трудно сказать: мужики ль рубят можжуху, чтобы ставить ее на проселках, — или метели заказывают можжуху рубить, чтобы заказы ставить, чтобы не сбиться с пути человеку. Заказы значит то же, что вехи. — — — Русская революция, эта вот, теперешняя, многими метелями шла...»81 В этом же номере была напечатана рецензия Ященко на сборник Пильняка «Былье»: «<...> В рассказах Пильняка очень точно уловлен подлинный тон нашей революции — самой печальной, самой покорной, несмотря на весь свой бунт, самой усталой, ибо от усталости она родилась, какую только знает история <…> Наиболее значимым и, так сказать, программным рассказом из всего сборника является “Рассказ о Петре” <…> По первому сборнику рассказов Пильняка уже можно заключить, что среди молодых писателей Пильняк — один из наиболее интересных, от которого в будущем можно ожидать еще много значительного»82.

По возвращении в Москву83 Пильняк писал А.М.Ремизову:

<4 апреля 1922 г.>

Алексей Михайлович, дорогой, родной, —

Завтра, в Коломне, буду писать 84 подробнейше о всех делах, — сейчас неск<олько> строчек.

Ваши рукописи высланы через Воронского—Аросева—Наркоминдел.

Эта записка будет вложена в письмо Яковлева 85 (Александра Степановича). Он, по ошибке, послал Кусикову рукопись романа «Октябрь» и рассказа «Судьба» 86 . Кусикова Вы знаете, возьмите у него рукописи (потребуйте строго, они посланы для передачи мне) и устройте их, как уговаривались. Это очень важно, — ведь Кусиков пропьет весь гонорар.

Целую Вас крепко. Пишу.

Поцелуйте ручку С<ерафимы> П<авловны> — поручения

выполняю.

Великой и вольной Палаты кавалер с волчьим зубом

Бор.Пильяк

Поклон содружникам.

После поездки в Берлин Пильняк продолжает сотрудничать с эмигрантскими газетами и журналами, посылать в издания информацию о литературных событиях в России, ведет обширную переписку, не разделяя русскую литературу на советскую и эмигрантскую. Об этой успешной поездке Пильняк пишет уже цитированный очерк «Заграница» (закончен 9 апреля 1922 года), о котором на следующий по окончании день упоминает в письме Яковлеву: «Написал две статьи (в общем, на лист), одну в Берлин, одну о Берлине. А теперь напишу про нас, про молодежь литературную, чтобы поставить точку над и и стать возмужало»87.

Одна из статей предполагалась для ежемесячника «Узел»88. В журнале должны были участвовать А.Ахматова, А.Белый, М.Гершензон, Л.Гроссман, И.Груздев, В.Ходасевич, С.Шервинский и др. Редакторами должны были стать Б.Зайцев, Б.Ильинский и Е.Шамурин89. «Вы просите рассказать о моих заграничных впечатлениях, — пишет он в очерке «Заграница», — <...> когда я думаю рассказать о наших братьях, оторванных от нас враждой, политикой и глупостью: я не имею права, это нечестно — бросить в них камнем, ибо они не меньше меня любят мать свою, родину Россию. Я видел эту скорбь по родине, по русской земле: скорбь всегда прекрасна. История — потом — поставит всех на свое место. Экономическая и политическая необходимости выкинули их из родины. — — На канве величайшей тоски по родине ткется теперешняя эмигрантская жизнь». Ежемесячник «Узел» так и не вышел 90.

Вторая из упомянутых в письме Яковлеву от 10 апреля 1922 года статей предполагалась для газеты «Накануне», куда Пильняк направляет ее с письмом Ремизову от того же числа: «…одновременно с этим письмом я шлю Вам очерчишко, — перешлите его Ключникову91 для “Накануне”92, — и не говорите Постникову93: настроение в России такое, да и положение, — а я оказался вожаком какой-то новой литературной плеяды94 (<нрзб.> меня здесь), — что ничего не остается, чем сменовеховствовать (хоть и секретно)»95.

Вскоре Пильняк получает письмо от редактора журнала «Новая русская книга» А.Ященко, в котором тот тоже просит его прислать большую статью о новой русской литературе:

19 апреля 1922 г. 96

Господину

Б.Пильняку:

Коломна.

Милый Пильняк!

Надеюсь, что ты благополучно добрался до своего Николы-на-Посадьях, и потому спешу тебе напомнить о том обещании, которое ты мне не раз давал в различных берлинских вейнштубе и которое торжественно подтвердил в час твоего трогательного отъезда на вокзале Зоологического сада, а именно: прислать мне большую статью о новой русской литературе, а также побудить всю пишущую братию слать мне материал. Кстати: попроси Яковлева и кого знаешь еще из интересных писателей написать мне в отдел писателей о себе, свои краткие автобиографии, в духе, как это сделал ты 97 и Микитов.

А в общем, обнимаю тебя нежно и очень сожалею о твоем быстром отъезде. С удовольствием вспоминаю нашу поездку в Далем 98 и неожиданное проявление твоего бурного темперамента.

Ал.Ященко.

Пильняк передал просьбу Ященко писателям. Яковлев послал ему свою автобиографию, опубликованную в шестом номере «Новой русской книги»99.

Само письмо Ященко Пильняк переслал Н.Ашукину с припиской на нем: «Николай, родной! Ты лучше меня напишешь эту статью. Напиши. Я совсем зарезался в рукописи. Бор.Пильняк». Но, тем не менее, отвечая Ященко 25 апреля 1922 года, он пишет: «Литература — это как река, куда впадают разные притоки, — как Волга, что ли, в которую впадают и Ока, и Кама, и Караман100, и все это течет, спутывает течения, меняет русла, подмывает берега, наносит мели на прежних глубинах, свободно, несуразно, бестолково, — а всю эту реку кормит (всю эту Волгу) подпочвенная вода со всей России. — Как в эмиграции, так и в России последние годы не было литературы, а были лишь литераторы: гл<авным> образом потому, что не было подпочвы, старый быт уничтожился, новый не народился, литература иссякала. — А этой весной, вернувшись из-за границы, я увидел, что есть уже настоящая, безалаберная, молодо-бестолковая литература, литература гораздо больше, чем литераторы, и, как полая вода, литература моет, рвет, наносит, заносит. Это мне большое счастье, — а та статья, кою я напечатал у тебя, профессор, вдруг принята многими моими однолетками — программной. Эта честь — тебе, профессор»101. И там же рекомендует Соколову-Микитову, возвращающемуся из эмиграции в Россию102, поселиться на первое время у Яковлева: «Как приедешь в Москву, Микитов, звони ко мне в Коломну с почтамта по телефону (Коломна, 1–12, Вогау), приеду в 15 часов, в Москве останавливайся: Средняя Пресня, 34, кв. 15. Александр Степ<анович> Яковлев<…>».

А 26 мая пишет Н.Ашукину о статье для Ященко: «Я думаю, что надо было бы особенно подчеркнуть, что сейчас нарождается новая группа литераторов, имеющая своим бытом революцию, — в противоположность двум группам, уже наметившимся, советской-кремлевско-Воронской и старо-богословско-Бердяевско-Айхенвальдовской. Надо бы отметить: тебя, меня, Яковлева, Аросева (“Кр<асная> новь” — прекрасный писатель), Касаткина, Соболя, Лидина (постольку, поскольку он теперь ориентируется “на нас”, бросил подражать Бунину и подражает... П<ильня >ку...) — из москвичей, и еще, кого знаешь. Из питерцев: Замятина, Шишкова + Серапионов. — — А там, впрочем, как знаешь, ты умнее меня в этом деле»103. В июне 1922 года Н.Ашукин опубликовал в «Новой русской книге» статью «Современность в литературе», представляющую обзор новой прозы. О Пильняке он писал: «Он — вне литературных групп и партий. Тем интересней»104.

В эти дни газеты довольно часто писали о Пильняке105 — его популярность стремительно росла. В статье В.Львова-Рогачевского «Борис Пильняк» отмечалось, что «гвоздем минувшего литературного сезона был единодушно признан Бор<ис> Пильняк». Его называли «самым выдающимся из молодых», в его творчестве видели «значительное общественное явление», его произведения пристально изучались членами Политбюро ЦК РКП(б)106. В апреле был напечатан роман Пильняка «Голый год», уже известный по публикациям отрывков, в августе — сборник «Смертельное манит»107, в сентябре отдельным изданием была опубликована повесть «Иван-да-Марья»108; в октябре Пильняк вошел в состав Правления Всероссийского Союза писателей и стал ответственным редактором Артели писателей «Круг».

27 августа 1922 года газета «Правда» сообщила об организации издательства «Круг»: «Цель издательства — издание литературно-художественных альманахов, книг, в которых будут отражаться новый быт и новые формы искусства. Артель “Круг” составилась из писателей-членов РКП и беспартийных, осознающих, что единственный путь России есть путь Советской республики. Одна из литературных задач — борьба с российским мещанством. Председатель Воронский, ответственный редактор Пильняк, члены редколлегии Иванов, Асеев (секр.), Казин109. Подготовлены к печати альманахи “Круг” № 1 и № 2»110.

Эту новую роль Пильняк воспринял с энтузиазмом. Как ему казалось, у него появилась возможность реализовать свое видение писательского издательского органа, служащего истинным задачам литературы, пусть и с подачи властей, которых он надеялся перехитрить. 10 августа 1922 года он пишет Ремизову об этом предприятии: «— мне предложили организовать издательство111. Предпосылки: в России, что бы ни было, революция положила рубеж, императорский период русск<ой> культуры и общественности кончен, идет новая культура и общественность, — как явлениe биологическое, оно не связано ни с партиями, ни с политикой, — оно связано лишь с новой Россией, лишь с Россией. Оказывается (так мне объяснили), я и еще несколько (Вс. Иванов, Вас. Казин, Ник. Асеев) — являемся родоначальниками этой культуры и общественности от литературы. — Я со своей стороны давно уже чувствовал (и чувствую) потребность обособиться, ошколиться, иметь возможность сказать свой общественнический голос — о том, что Россия в России, что Россия не гибнет, что — пусть колониальная политика — мы еще споем! <…> Издавать будем книги, журналы и альманахи. Издательство освобождается от цензуры. Мы — полноправные хозяева. Деньги дает правительство. Собак вешать на нас будут массу, — с рукописями: уже завалили»112. В «Круге» вышли произведения А.Яковлева, И.Бабеля, А.Белого, Вс. Иванова, В.Каверина, Л.Леонова, Н.Никитина, Б.Пильняка, А.Толстого, К.Федина и др.

Судя по деловым и немногословным письмам Пильняка Яковлеву этого периода113, можно предположить их частые встречи и отсутствие необходимости подробно рассказывать друг другу новости и обмениваться впечатлениями. В Москве Яковлев жил по адресу: Средняя Пресня, 34, кв. 15, а работал в Книжной лавке писателей по адресу, как указывал сам Пильняк в одном из писем: «Между Чернышевским114 и Леонтьевским, по Большой Никитской. Книжная лавка Писателей»115. Там же рядом, с осени 1922 года, располагалась Артель писателей «Круг» (Леонтьевский переулок, д. 23), в работе которой Пильняк принимал непосредственное участие. Совершенно очевидно, что общение между писателями было тесное и постоянное, а сохранившиеся в архиве Яковлева короткие записки Пильняка, вероятно, были написаны, когда последний заходил к другу в Книжную лавку и не заставал его там.

Несмотря на занятость редакторской работой, осенью Пильняк планирует съездить в Саратов и зовет с собой Яковлева. О Саратове он упоминает в опубликованном письме Яковлеву, датированном ноябрем 1922 года116. К этому времени относится и следующее письмо:

<Ноябрь 1922 г.>

Александрок, родной!

Я не в шутку говорил о Саратове. Едем. Мне сестра писала — о нас были две лекции в Саратове — о нас вообще. Одна — специально обо мне. Нас там знают — устроим два вечера, они дадут денег. Остановимся у моих.

Едем.

Если у тебя плохи финансы — я тебе ведь много должен за муку? — Поедем сообща, потом рассчитаемся лекциями-вечерами.

Едем.

Думаю — надо ехать в конце второй, начале третьей. Я приеду на второй 117 .

Целую.

Твой Пильняк

Сведений о поездке в этот период Пильняка в Саратов не сохранилось. В письме сестре Нине 11 декабря 1922 года он писал, что занят «по 14 часов в сутки, почти каждую неделю в Москве, работа общественная, — меня выбрали членом правления Всеросс<ийского> Союза Писателей, — потом редакторская, по «Кругу», — в работе много неприятностей, бестолковщины, — но все же я делаю». В то лето из Саратова к нему приезжали мать и сестра, а сам Пильняк до Саратова добрался лишь к 1924 году.

Очередное письмо Пильняка Яковлеву носит деловой характер и касается работы Артели писателей «Круг»:

11 янв<аря> 1923, Коломна

Дорогой Александр!

С новым годом, с новым счастьем, — целую.

Я приеду в Москву 15-го, — обязательно заходи в «Круг».

А сейчас по делам.

Сейчас «Круг» приступает к покупке новых книг и рукописей для III -го альманаха. Я обращаюсь к тебе с просьбой, — дать а) книгу рассказов (хоть ту, что анонсировалась у Васильева 118 , или роман 119 ) и в) — вещь для III -го альманаха, не позже 25 янв<аря>. — Пожалуйста. И пожалуйста — твердо. Если не сможешь или не захочешь дать, — предупреди. Гонорарной оплатой теперь заведую я, как и установлением сроков выхода книг, — и думаю, что теперь не будет белиберды.

отсюда и второе:

Я так и не имею адреса Леонова 120 , — поэтому прошу тебя повидать его и, от моего имени, передать ему то же, что прошу тебя в пункте 1-ом.

Будь добр, укажи мне, кто, по-твоему, сейчас интересен как беллетрист, у кого есть хороший материал, — чтоб я смог обратиться к нему с просьбой дать материал (адреса не забудь!)

Целую.

Твой Пильняк.

Ответь. Пожалуйста 121 .

История с адресом Леонова тянулась с ноября 1922 года и была связана с новыми редакторскими функциями Пильняка в издательстве «Круг». 15 ноября 1922 года он жаловался Яковлеву: «...ты мне дал адрес Леонова — Мал<ая> Полянка, 53. Уже кроме того, что я никак не мог расклещиться с извозчиком, понеже не могли разменять стамиллионки, — на Мал<ой> Полянке всего 13 домов, — и я обошел 4 (че-ты-ре-) улицы, 2 Полянки, 2 Якиманки, кляня тебя на чем свет стоит, — Леонова же не нашел. Напиши мне его адрес, точный. Уф!»122 В третьем номере альманаха «Круг» вышел рассказ Л.Леонова «Гибель Егорушки».

Ситуацию в издательстве «Круг» несколько едко описал К.Чуковский: «На следующий день я был у Пильняка, в издательстве “Круг”. Маленькая квартирка, две комнатки, четыре девицы, из коих одна огненно-рыжая. Ходят без толку какие-то недурно одетые люди — как неприкаянные — неизвестно зачем — Буданцев 123, Казин, Яковлев и проч. Все это люди трактирные, Пильняк со всеми на ты, рукописей ихних он не читает, не правит, печатает, что придется. В бухгалтерии — путаница: отчетов почти никаких. Барышни не работают, а болтают с посетителями — особенно одна из них, Лидия Ивановна, фаворитка Пильняка. Деловой частью ведает Александр Яковлевич Аросев — плотный и самодовольный. В распоряжении редакции имеется автомобиль, в котором чаще всего разъезжает Пильняк. Я с Пильняком познакомился ближе. Он кажется шалым и путаным, а на самом деле — очень деловой и озабоченный. Лицо у него озабоченное — и он среди разговора, в трактире ли, в гостях ли — непременно удалится на секунду поговорить по телефону, и переход от разговора к телефону — у него незаметен. Не чувствуется никакой натуги <…>»124. Пильняк был редактором внимательным и дотошным — тут Чуковский ошибался.

В издательстве «Круг» у А.Яковлева вышли повести «Порыв» (1923) и «Повольники» (1923, 1925). Последняя повесть, по словам А.Луначарского, «безусловно ставит его в самые передовые ряды современных писателей»125.

Следующие три письма Пильняка Яковлеву датируются по содержанию концом января 1923 года, написаны из Коломны, приведены по хронологии и касаются одного короткого временного периода. В письмах речь идет о поездке жены Пильняка Марии Алексеевны Соколовой в Москву за покупками, в них Пильняк просит Яковлева помочь ей в этом деле.

Первое из них — совместное письмо Пильняка и доктора Б.В.Дмитриева:

<Конец января 1923 г.>

<Рукой Пильняка:>

Генерал Сасяка!

Сижу у Бориса Владимировича, письмо пишем сообща, через строчку. Я чистосердечно переговорил с Б<орисом> Вл<адимирови>чем, он тебя ждет, — о чем пишет самолично. У нас очень хорошо. Тихо, снег, работно и — приезжай, одним словом. Я пробуду здесь до 4-го–5-го (приеду в М<оскву> дня на два). Если поедешь раньше (а так и надо) зайди в «Круг», захвати рукописи.

Варваре Емельяновне 126 — поклон.

Целую. Твой Пильняк.

<Рукой Б.В.Дмитриева 127 : >

Дорогой Александр Степанович!

Очень был обрадован, узнав от Пильняка, что Вы серьезно подумываете побывать и погостить у меня. Душевно и совершенно искренне рад буду этому. Постараемся устроить Вас наивозможно уютно, чтобы Вы могли спокойно поработать.

Крепко жму Вашу руку. Ваш Б.Дмитриев.

Следующее письмо:

Сашенька, миленький!

Я и д-р Борис Владимирович Дмитриев послали тебе письмо, где писали через строчку, и где Б<орис> Вл<адимирович> звал тебя приехать к нему гостить, — комната для тебя уже готова, и завод 128 , и операции 129 . — Приезжай!

Б<ыть> м<ожет> соберешься даже вместе с Марией Алексеевной?!

— — Сейчас у нас семейное недоумение: было полтора миллиарда и вдруг стало — на 100 миллионов меньше, — на наших глазах. Фокус замечательный. Я объясняю это тем, что Маша — недотепа. А пишу это тебе, чтоб обратиться к тебе и Варв<аре> Емельяновне с просьбищей: помогите Маше сделать покупки, укажите где лучше и дешевле — и ты, Саша, проводи ее до вокзала, чтоб ее не обокрали. Ее все время обкрадывают.

Купить же надо — ковров + англ<ийской> материи на костюмы мне и Маше + бумаги (вроде этой, на которой пишу) с конвертами — пачки 3 + сто штук английских (фабрика «Габай») папирос и трубочного английского табака (у Елисеева?-!).

Прости за обременение. Целую. Леонов прислал мне рассказ — не очень, кажется.

Твой Борис.

Когда пойдете с Машей покупать — она ведь ночь не спала — последите, чтоб денег не потеряла и чтоб не обсчитывали ее.

Приезжай скорей. Я начал писать 130 .

Это письмо Яковлеву передала сама М.А.Соколова, а следом было написано еще одно:

Коломна 131 .

Империя Бориса Пильняка.

Генералу Сасяке.

Друг Генералиссимус!

Твоя книга, д.б., еще не вышла 132 , но ждать своего сочинения — ей-богу не одно и то же, что женщине родить, — поэтому для меня ясно, что у тебя нет причин, кои могли бы тебя задерживать в Москве и ты должен сегодня же, с женою моею Машей приехать в Коломну. Доктор — ждет.

Око за око: комнату таки ты выручил без моей помощи, ибо я — не Буданцев 133 , — поэтому не забудь мою жену Машу, попроси Варв<ару> Емельяновну походить с ней по лавкам, зайди в кооператив Цекубу, — ехай с ней —

(— Если же, все же книга твоя тебе дороже меня, то хоть проводи жену в вагон, для чего шлю в этом письме перронный билет, т.к., разъезжая зайцем, всегда покупаю их в запас.) —

Для меня купите 3 пачки английских папирос + напиши, что нового в «Круге» после падения кабинета Шапирштейна134 .

Все пишу от чистого сердца. Приезжай, не покинь жену Машу.

Вашего Превосходительства

генерал-адмирал службы соединенного

Британского Королевства.

Лорд Виллиам Пильняк.

Генералиссимше Варваре Емельяновне и матушке твоей поклон.

Инфант Андрей руку приложил 135 :

Следующее письмо Яковлеву было послано из Лондона, куда Пильняк выехал 1 мая 1923 года вместе с Николаем Никитиным136, датируется по почтовому штемпелю на конверте:

< 25 мая 1923 г. >

Сасяга, Генералиссимус, родной!

Прочти всю эту «почту» 137 . Время идет ужасно шумно (ибо шумит город), бестолково, замечательно — — но времени-то нет.

Поэтому:

Напиши мне про Москву, всякие новости, о себе, о «Круге» — —

Письмо — перешли:

Коломна.

Главная улица в Запрудах.

Д<ом> Кочергина.

Софии Васильевне Собакиной 138

Мой адрес (и Никитина)

Boris Vogaou-Pilnak

20, Handel-Mansions,

Handel str.

London W.C.I.

Лондон — ужасно велик, в нем — человек: песчинка, а фунт — вроде пуда. Я на днях съезжу в Париж, на неделю 139 . Во второй половине июня — в Италию 140 .

Английская свобода — вроде английских ботинок: купил две пары и обезножил, ужасно твердые, — нога, как в колодке.

Я говорю со всеми по-русски — ничего не понимают.

Целую. Поклон Всем.

Твой Пильняк.

Это тот крест, коий приняли мы, поехав в Англию 141 .

Никитин жениться решил — на англичанке 142 — будет всегда иметь триумфальную арку (ужасно высокие, между ног пешком пройдешь).

<Приписка рукой Никитина:>

Дорогой Александр Степаныч — вот тебе Англия: город Лондон у них большой и широкий — в диаметре 45 верст, а сапоги жмут. Целую.

Ник.Никитин.

С теми же вопросами о литературных новостях Пильняк обращался и к жене, а она, в свою очередь, переадресовывала их Яковлеву:

1923 12/ VII

Многоуважаемый

Александр Степанович!

Давно собиралась написать Вам вот о чем: Борис Андреевич почти в каждом письме просит сообщить ему, что нового в литературной Москве, говорит ли о нем критика и что именно, и просит убедительно Вас написать ему подробно о всех литературных новостях. Я же до сих пор не удосужилась это сделать и вот теперь накануне его отъезда из Лондона я бью Вам челом. Больше двух месяцев я не видела новых книг и журналов, и поэтому сама ничего не смогла дать ему в этом отношении. Он собирается выехать оттуда 1-го августа, поэтому боюсь, что не застанет Ваше письмо его в Лондоне, все же я буду просить Вас исполнить его желание. Как живете и что поделываете? Почему забыли нас и не собрались приехать в тихую богоспасаемую Коломну. Надо думать, что она не по вкусу Вам, ну что же делать, Бог Вам судья.

Привет мой сердечный Варваре Емельяновне.

Всего хорошего. МВогау.

Адрес Лондонский таков: Англия, Лондон. London W.C.1. 20, Handel-Mansions, Handel str. Boris Pilniak.

Яковлев не только отслеживал литературные новости, связанные с Пильняком, и занимался его делами, но и продолжал помогать в бытовых вопросах. Накануне своего отъезда в Лондон 30 апреля 1923 года Пильняк написал доверенность А.Яковлеву на получение академического пайка, заверенную председателем Правления ВСП И.А.Новиковым143 8 мая 1923 г.144. Доверенность, очевидно, была написана на вечере в Доме ученых, на котором выступали перед отъездом в Англию Пильняк и Никитин145: «30-го апреля днем Никитин с женой купили ящик вина и три ведра пива, хлеба и колбасы. Это они отвезли к артисту Художественного театра Алексею Дикому <...> Вечером, в 8 часов, я и Никитин выступали в “Доме Ученых”, на прощание, читали свои рассказы» 146. 10 августа 1923 года жена Пильняка пишет Яковлеву о пайках: «Буду в Москве в середине этого месяца, захвачу паек свой сама или пришлю агента. Жаль, что не известили меня раньше, я бы избавила Вас от этой обузы давно»147.

По возвращении из Англии148 Пильняк отошел от общественных дел и обязанностей и сосредоточился на творчестве, написал рассказы «Speranza» 149 и «Старый сыр»150, приступил к осуществлению задуманного им еще до поездки в Лондон романа «Машины и волки»151. «В Россию из Англии я приехал в настроении хмуром, — писал он Д.А.Лутохину 10 сентября 1923 года, — я видел английскую культуру, и дома решил делать только одно: работать, писать; прошлую зиму я пытался было общественничать, теперь бросаю; надо и можно только писать — а там разберет история <...>» 152 Поездка в Англию не оправдала ожиданий Пильняка. Он явственно увидел огромную пропасть между европейской цивилизацией и положением России, между машиной и деревней, и тот большой путь, который предстояло пройти его стране, отброшенной революцией «в XVII век». «До сих пор я писал во имя “полевого цветочка” чертополоха, его жизни и цветения, — теперь я хочу этот цветочек противопоставить — машинному цветению. Мой роман будет замешан не на поте, а на копоти и масле: — это наша городская, машинная революция <…>»153. В романе «Машины и волки» невежество и дикие инстинкты, волки, — противопоставлялись разуму и промышленному прогрессу, машинам. И их сравнение вызывало у Пильняка грусть.

Следующее письмо Яковлеву написано в октябре 1923 года:

<4 октября 1923 г.>

Саша, родной!

Я сегодня читаю в «Доме ученых» 154 , — но, если можешь, приходи пораньше, так часам к шести, что ли (я дома весь день), — поговорим потихоньку.

Целую крепко.

Пильняк.

Письмо датируется по указанию на выступление Пильняка в «Доме ученых» (Пречистенка, 16), в котором Пильняку была предоставлена комната для проживания во время частых наездов в Москву155. Туда Пильняк и звал Яковлева.

В осенние дни 1923 года Яковлев, наконец, приехал в Коломну к Пильняку:

<Начало ноября 1923 г.>

Генералиссимус,

если вы не обезножили и не возгордились от неубитого волка, приходи к доктору Дмитриеву, в Боброве 156 всякий знает, в небоскребе. Я там с семейством Диких 157 , приду домой (на случай, если будут действовать вышесказанные причины) часам к одиннадцати.

Целуем.

Дикие Пильняк

Пильняк был заядлым охотником, неоднократно описываемые им в произведениях волки олицетворяли для него дикую Россию. В письме С.Грэму от 3 ноября 1923 года Пильняк писал: «<…> третьего дня был на волчьей облаве, волки от нас ушли, и завтра мы опять едем за ними, догонять и убить их...»158

В те осенние дни 1923 года, между наездами в Москву, размышлениями о литературе и ее задачах, о своей роли в ней, он работал над романом «Машины и волки», а в перерывах — участвовал в волчьих облавах: «Три дня не был дома: ездил на охоту, по деревням, — пишет он в “Отрывках из дневника” 28 сентября 1923 года. — Пришла большая почта, с утра читал письма и отвечал на них. Опять письма о всяческих лито-политиках, — очень скучно, что весь свет сошелся сейчас на одном: признаешь или не признаешь? <…> я — не коммунист, и, поэтому, не признаю, что я должен писать по-коммунистически, — и признаю, что коммунистическая власть в России определена — не волей коммунистов, а историческими судьбами России <…> я хорошо знаю, что иначе, чем я пишу, я писать не могу <…>»159

Гости из Москвы в Коломну (Н.Никитин, Е.Зозуля, М.Розанов, Н.Ашукин, А.Перегудов, Е.Чириков, Л.Лунц, О.Форш, И.Соколов-Микитов, П.Зайцев, Е.Замятин и др.) приезжали к Пильняку постоянно. В 20-х числах ноября 1923 года у него гостил вернувшийся в тот год из эмиграции Глеб Алексеев: «Борис Пильняк — у тебя есть Коломна, на заборе под окном стучит продубевшее за ночь белье, все утро сегодня кто-то ходил по коридору, а из кухни несло вкусным жареным тестом, которое запекала Ольга Ивановна по саратовскому образцу 160 . В твоем кабинете пять окон — и если их открыть все, в ночь ли звенящую первой порошей, или в весну, когда наши русские поля разваливаются и дышут, и если прислушаться смятенным жадным сердцем — отсюда, из поповского домика в Коломне с облинявшими полями, слышна она — Великая Музыка Русской Революции. Ее звал услышать Блок, но услышал ты, плохо выбритый, длинный человек с рыжими волосами, которого по неизвестным причинам заносило даже в Лондон <...>» 161

Последнее из публикуемых писем датировано 4 марта 1924 года и носит деловой характер:

Дорогой Саша,

Я принципиально очень рад дать книгу «Никитинским субботникам» 162 , — но твое предложение свалилось комом снега, и я должен все это обсудить. Окончательный ответ я дам к 4-м часам в пятницу. Мне необходимо точно условиться о сроке выхода книги, о сроке сдачи ее. Я хотел бы получить с листа не менее 125. Книгу я сделаю хорошо — мой V -ый том.

Целую крепко

Пильняк.

4 марта <1>924.

Узкое 163 .

Этот период для Пильняка был полон событиями: осенью 1923 года в его жизни появляется другая женщина — актриса Малого театра Ольга Сергеевна Щербиновская 164, весной выходит первое Собрание сочинений Пильняка в 3-х томах165, посвященное жене и детям, а в апреле 1924 года — он покидает семью и тихую Коломну и перебирается в Москву. Суматошная жизнь и болезненные перемены не разлучили Пильняка и Яковлева — хоть и реже, но они продолжают видеться, дружить и помогать друг другу. В мае 1924 года они подписывают известное письмо группы писателей, оглашенное на литературном совещании при Отделе печати ЦК РКП(б)166, где с новой силой разгорелись споры о задачах литературы и роли писателей в построении коммунистического государства. В июне 1924 года, спасаясь от городской суеты, Пильняк отправляется на месяц в Шиханское лесничество на Волге, в родные места Яковлева, откуда пишет ему 4 июля 1924 года: « <…> Я напишу рассказ об этих прекрасных местах, пусть еще раз меня поругают, — но рассказ этот будет хорошим и правдивым рассказом, и я — посвящу его тебе, это твердо, потому что теперь мне понятны твои писательские “форты” и мне придется поучиться у тебя... <…>»167. Впечатления от поездки в Кадомское лесничество (Семеновскую сторожку) и пребывания там легли в основу повести «Мать сыра-земля», посвященной, как уже указывалось, А.С.Яковлеву. Тремя годами позже Яковлев также описал эти места в повести «Китайская ваза» (1927).

Дальнейшая жизнь писателей складывалась схожим образом. Они оба много ездили по стране, а Пильняк — и по миру, писали по следам поездок очерки и художественные произведения, активно участвовали в общественной жизни. В 1925 году А.Яковлев облетел на самолете Север, а Б.Пильняк — Сибирь168, оба, хоть и в разное время, отправляются в полярные экспедиции169, в разные годы описывают реконструкцию Волги170 и историю «Красного Сормова»171. И это только малая часть их многочисленных дел и планов.

В плотном графике писателей времени на встречи и прежнюю дружбу уже не оставалось. Писем и документов, свидетельствующих о характере дальнейших взаимоотношений Пильняка и Яковлева, сохранилось очень мало. Известно, что 2 июня 1928 года Пильняк вместе с Яковлевым и Перегудовым ездил в город своего детства Богородск (ныне — Ногинск) для участия в устроенном Институтом краеведения вечере «Богородский уезд в литературе»172. В 1928 году Яковлев принимал участие в хлопотах Пильняка о выделении ему участка для постройки дачи на территории дачного поселка Николина Гора. Об этом, в частности, свидетельствуют письма Пильняка 1928 года — Яковлеву173 и в Правление товарищества «Хуторок»174, хранящиеся в собрании Яковлева 175. В 1927 году Б.Пильняк со всем своим многочисленным семейством переехал с ул. Поварской, где он жил с 1924 года у жены О.С.Щербиновской, в полученный им собственный дом по адресу: 2-я ул. Ямского Поля, д. 1а, участок 21. После переезда он сразу же стал искать возможность построить дачу, но сумел реализовать задуманное лишь в 1936 году в писательском городке в Переделкине, куда и переехал с уже новой семьей — К.Г.Андроникашвили176 и двухлетним сыном Борисом177.

Мы можем лишь предположить редкие встречи друзей и с уверенностью говорить о сохранившихся между ними доверительных отношениях, прерванных арестом Пильняка в 1937 году178.

Примечания

1 Б.Пильняк родился 29 сентября 1894 г. по ст. ст., что в наши дни рассчитывается как 11 октября. Сам Пильняк указывал свой день рождения как 12 октября, когда и отмечал его каждый год.

2 Пильняк Б.А. «Мне выпала горькая слава...»: Письма 19151937 / Сост. Б.Б.Андроникашвили-Пильняк; Предисл. К.Б.Андроникашвили-Пильняк; Примеч. Б.Б. и К.Б. Андроникашвили-Пильняк. М., 2002.

3 Пильняк Б.А. Письма: В 2 т. / Сост., подгот. текста, предисл. и примеч. К.Б.Андроникашвили-Пильняк и Д.Кассек. М.: ИМЛИ РАН, 2010. Далее цитируемые из данного издания письма помечаться будут: Письма, 2010, с указанием тома и страницы.

4 Собрание профессора А.А.Венгерова.

5 Пильняк Б.А. Былье. М.: Звенья, 1920.

6 Пильняк Б.А. Голый год. Берлин; Пб.; М.: З.И.Гржебин, 1922.

7 Воронский А. Борис Пильняк // Воронский А. Литературные типы. М.: Круг, 1927. С. 50.

8 Яковлев А. [Автобиография] // Литературная Россия. Сборник современной русской прозы под ред. Вл. Лидина. М.: Новые вехи, 1924. С. 392.

9 А.С.Яковлев (наст. фам. Трифонов-Яковлев) родился 23 ноября 1886 г. по ст. ст. в г. Вольске Саратовской губернии. Умер в апреле 1953 г.

10 Неопубликованная автобиография 1948 г. (Архив М.А.Яковлевой). Цит. по: Белова М.П. Творчество Александра Яковлева. Саратов, 1967. С. 14.

11 Владимир Германович Лидин (наст фам. Гомберг; 1894–1979) — прозаик.

12 Лидин Вл . Послесловие // Яковлев А. Избранное. Повести и рассказы. М., 1955. С. 493.

13 Повесть впервые в сокращенном виде была опубликована в альманахе «Наши дни» (1922). Полн. изд. см.: Яковлев А. Повольники. М.; Пб.: Круг, 1923. То же: Берлин: Книгоиздательство писателей, 1923.

14 Луначарский А.В . Без тенденций // Известия. 1925. 27 апреля.

15 Александр Яковлев. [Сб. статей] / Под ред. Е.Ф.Никитиной. М.: Никитинские субботники, 1928. С. 115.

16 См. примеч. 10.

17 Мария Алексеевна Соколова (1887–1959) была хирургом, работала в коломенской больнице. В браке с ней у Пильняка родились дети Наташа (1918–2008) и Андрей (1921–1985).

18 Пильняк Б.А. А.С.Яковлеву. Ноябрь 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 504.

19 РГАЛИ. Ф. 2118. Оп. 1. Ед. хр. 7.

20 См.: Литературная жизнь России 1920-х годов. Т. 1. Ч. 1: Москва и Петроград. 1917–1920 гг. / Отв. ред. А.Ю.Галушкин. М., 2005. С. 616.

21 Российский фонд культуры. Коллекция писем Б.Пильняка.

22 Альм. «Круг». Кн. 4. М.; Л., 1925. С. 73–116.

23 Александр Владимирович Перегудов (1894–1989) — прозаик.

24 Дмитрий Саввович Малышев (1891–1980) — учитель русского языка и литературы в школе г. Павловский Посад, занимался литературной деятельностью.

25 Пильняк Б.А. А.В.Перегудову. 17 декабря 1921 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 395.

26 Речь идет о кружке, организованном осенью 1921 г. в Москве под названием «Современники». В состав вошли П.Вагин, В.Вешнев, М.Волков, В.Мордвинкин, А.Касимович, А.Перегудов, Б.Пильняк, М.Португалов, О.Савич, А.Тришатов, М.Шимкевич, В.Ютанов, А.Яковлев и др. Пильняк вскоре оттуда вышел. Подробнее об истории кружка см.: Галушкин А. Из протоколов литературного кружка «Современники» (19231924) // Вопросы онтологической поэтики. Потаенная литература: Исследования и материалы. Иваново, 1998. С. 245–264.

27 Пильняк Б.А. Д.С.Малышеву. 30 октября 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 502.

28 Малышев Дм. Памятные встречи // Ленинское Знамя (г. Павловский Посад). 1964. 3 апр.

29 Поросль. Сб. худож.-лит. произведений / Сост. и предисл. А.С.Яковлева. М.: Рабочее просвещение, 1927.

30 Архив Б.Б.Андроникашвили-Пильняка (ББА-П). Этот отрывок из повести «Рязань-яблоко» был опубликован в журнале «Утренники» (Пб., 1922. Кн. 2. С. 27–33) и в альманахе «Трилистник» (М., 1922. № 1; под названием «Глухое место»).

31 Пильняк Б.А. М.Горькому. 26 июля 1921 г. Новоселки // Письма, 2010. Т. 1. С. 355–356.

32 Речь идет о повести «Рязань-яблоко» (Московский альманах. Берлин, 1922. Кн. 1. С. 55–123).

33 Николай Сергеевич Ашукин (1890–1972) — поэт, литературовед, библиограф.

34 Часть страницы утрачена.

35 О посвящении и об отзыве А.Луначарского см.: Трифонов Н.А. Луначарский и советская литература. М., 1974. С. 288–294.

36 Пильняк Б.А. А.В.Луначарскому. 26 июня 1921 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 345.

37 ГАРФ. Ф. А-2306. Оп. 1. Ед. хр. 604. Л. 18.

38 См.: Летопись Дома литераторов. 1921. № 1. С. 8.

39 См.: Пильняк Б.А. Н.С.Ашукину. 20 августа 1921 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 361–362.

40 Далмат Александрович Лутохин (1885–1942) — редактор журнала «Вестник литературы» и альманаха «Утренники». См. письмо А.Яковлева Д.Лутохину от 16 мая 1922 г. (РО ИРЛИ. Ф. 592. Ед. хр. 284. Л. 1).

41 Пильняк Б.А. Д.А.Лутохину. 3-4 мая 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 444.

42 Яковлев А. История моего знакомства с дьяволом (главы из романа) // Утренники. Пб., 1922. Кн. 2. С. 11–26.

43 Там же. С. 118–119.

44 Там же. С. 118.

45 Имеется в виду литературный кружок «Современники». См. примеч. 26.

46 Перечислены писатели, входившие в кружок «Современники»: Владимир Георгиевич Вешнев (18811932), Петр Вагин (Петр Иванович Карамышев) (1877–1926), Александр Федорович Насимович (18801947).

47 Письмо не сохранилось.

48 Цит. по: Литературная жизнь России 1920-х годов. Т. 1. Ч. 2: Москва и Петроград. 1921–1922 гг. / Отв. ред. А.Ю.Галушкин. М., 2005. С. 391.

49 Письма, 2010. Т. 1. С. 442, 443. См. примеч. 41.

50 Н.Ашукин жил в доме В.Ютанова на Малой Серпуховской, д. 6. В этом же доме размещалось и издательское товарищество «Литературное звено».

51 Пильняк Б.А. Н.С.Ашукину и А.С.Яковлеву. 15 сентября 1921 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 375.

52 См.: Динерштейн Е.А. А.К.Воронский. В поисках живой воды. М., 2001. С. 60–61.

53 Александр Константинович Воронский (1884–1937, расстрелян) — критик, публицист, редактор журнала «Красная новь», председатель Правления Артели писателей «Круг». О литературной группе «Перевал» см. в указ. соч. Е.А.Динерштейн (примеч. 52).

54 Воронский А. Литературные типы. С. 164.

55 Подробнее об этом см.: К истории «артели» писателей «Круг» / Публ., подгот. текста, предисл. и примеч. К.М.Поливанова // De Visu. 1993. № 10. С. 5–15; Динерштейн Е.А. А.К.Воронский. В поисках живой воды. С. 101120.

56 Лидия Алексеевна Чарская (Воронова; 18751937) — писательница, автор книг для детей и юношества.

57 Влас Михайлович Дорошевич (18641922) — публицист, журналист.

58 Сбоку приписка Пильняка: «Шар и ноги??»

59 Театральное обозрение. 1921. № 8. С. 12.

60 Под таким названием была опубликована повесть Яковлева «Терновый венец».

61 Новая русская книга (далее — НРК). 1922. № 2. С. 32.

62 Алексей Михайлович Ремизов (1877–1957) — прозаик.

63 Серафима Павловна Ремизова-Довгелло (1876–1943) — жена А.М.Ремизова.

64 Андрей Белый (Борис Николаевич Бугаев; 1880–1934) — писатель.

64а Вероятно, имеется в виду: на брудершафт.

65 Владимир Павлович Ютанов (1876–1950) — основатель изд-ва «Сполохи» и секретарь литературных кружков «Среда» и «Звено».

66 Петр Никанорович Зайцев (1889–1970) — поэт, публицист; автор мемуаров.

67 Александр Яковлевич Аросев (1890–1938) — писатель, сотрудник журн. «Красная новь» и Артели писателей «Круг», в те годы — полномочный представитель СССР в Латвии (1921–1922).

68 Герберт Кларк Гувер (1874–1965) — руководитель АРА (American Relief Administration), оказывавшей продовольственную помощь европейским странам, в том числе Советской России в 1921–1923 гг. В 1929–1933 гг. Гувер был президентом США.

69 За это число известно только одно письмо Б.Пильняка М.М.Шкапской (см.: Письма, 2010. Т 1. С. 404–407).

70 См.: Пильняк Б. Заказ наш // НРК. 1922. № 2. С. 1–3.

71 На тот момент произведения Пильняка были опубликованы в журналах и альманахах: «Новый мир» (1922. № 1; отрывок из романа «Голый год» под названием «Дом Орбениных»), «Красная новь» (1922. № 1; под названием «Отрывки из романа “Голый год”»), «Трилистник» (1922. № 1; отрывок из романа «Голый год» под названием «Глухое место»), «Эпопея» (1922. № 1; повесть «Мятель»), «Вестник литературы» (1922. № 1; отрывок из повести «Мятель»), «Культура и жизнь» (1922. № 1; «Три брата»).

О Пильняке писали много и постоянно. Только в начале 1922 г. были опубликованы статьи: Соболев Ю. О птицах мертвых и живых // Журналист. 1922. № 1. С. 39–40; Горбачев Г. Художественная литература буржуазно-кулацкого «окружения» // Под знаменем коммунизма. 1922. № 1. С. 110–111; Ремизов А. Крюк. Память петербургская // НРК. 1922. № 1. С. 7–8; [Б. п.]. [О рассказе «Дом Орбениных»] // Современник. 1922. № 1. С. 406–407; Полонский В. [О сб. «Быльё»] // Печать и революция. 1922 (янв.–март). С. 292; Ященко А. [О сб. «Быльё»] // НРК. 1922. № 2 (февр.). С. 5–6; [Б. п.]. [О рассказе «Дом Орбениных»] // Утренники. 1922. № 2. С. 142–143; Воронский А. Литературные отклики // Красная новь. 1922. № 2, С. 333–338; Осинский Н. Побеги травы. (Заметки читателя) // Правда. 1922. 30 апр. С. 5–6 и др.

72 Иван Павлович Ладыжников (1874–1945) — издатель.

73 Пильняк Б.А. А.К.Воронскому. 15 февраля 1922 г. Берлин // Письма, 2010. Т. 1. С. 407.

74 Глеб Васильевич Алексеев (1892–1938) — писатель.

75 Встречи с прошлым. Вып. 7. М., 1990. С. 157–195. О поездке Б.Пильняка и А.Кусикова в Германию см.: Флейшман Л. Русский Берлин, 1921–1923. Paris, 1983.

Александр Борисович Кусиков (1896–1977) — поэт-имажинист.

76 Адресат и указанная записка не установлены.

77 Алексей Николаевич Толстой (1882–1945) — писатель.

78 Иван Сергеевич Соколов-Микитов (1892–1975) — прозаик.

79 Александр Семенович Ященко (1877–1934) — профессор, редактор журнала «Новая русская книга».

80 Пильняк Б. Заграница / Публ. Е.И.Горской // Встречи с прошлым. Вып. 7. С. 192–193.

81 НРК. 1922. № 2. С. 1–3.

82 Там же. С. 5.

83 Из Берлина в Москву Пильняк выехал 28 марта 1922 г.

84 Письмо датируется по этому упоминанию. В Коломну Пильняк приехал 4 апреля (см.: Пильняк Б.А. Е.И.Замятину. 5 апреля 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 415–418) и написал Ремизову 10 апреля 1922 г. (см.: Там же. С. 421–426).

85 Судя по тому, что письмо сохранилось в архиве А.Яковлева, до А.Ремизова оно так и не дошло.

86 Речь идет о произведениях А.Яковлева — повести «Октябрь» (задумана и написана в 1917–1918 гг., напечатана в 1923 г.) и рассказе «Судьба» (рассказ под таким названием не установлен, возможно, речь идет о повести «Рок»). В Берлине в 1923 г. в «Книгоиздательстве писателей» была напечатана повесть Яковлева «Повольники».

87 Пильняк Б.А. А.С.Яковлеву. 10 апреля 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 428. Речь идет о статье для литературного приложения газ. «Накануне» и очерке «Заграница» для ежемесячника «Узел». Сведений о третьей статье — о «молодежи литературной» — нет.

88 См. анонс: НРК. 1922. № 4. С. 36.

89 См.: НРК. 1922. № 5. С. 48.

90 Вторая попытка напечатать очерк в журнале «Авангард» также потерпела неудачу в связи с закрытием издания (см.: Фрезинский Б. Писатели и советские вожди. М., 2008. С. 98). При жизни автора очерк «Заграница» так и не был напечатан (см.: Пильняк Б. Заграница // Встречи с прошлым. Вып. 7. С.157–196).

91 Юрий Вениаминович Ключников (1886–1938, расстрелян) — историк, юрист, с конца 1921 г. жил в Берлине, основатель и редактор газеты «Накануне», впоследствии вернулся в Россию.

92 В газете «Накануне» у Пильняка были опубликованы произведения: «Город Ростиславль» (1922. 28 марта. № 2), «Ростиславль» (1922. 2 апр. № 7), «Россия, родина, мать» (1922. 30 апр. Лит. прил. № 1 к № 29), «Отрывок без названия» (1922. 14 мая. Лит. прил. № 3 к № 40), «В охотничьей избе» (1922. 28 мая. Лит. прил. № 5 к № 51).

93 Сергей Порфирьевич Постников (1883–1964) — публицист, сотрудник газеты «Голос России» (Берлин).

94 См. статью Пильняка «Заказ наш»: «И другая поросль <...> без школ всяких, в лаптях, лаптем пишут: а фактура, а содержание верстой, как аршином, откладывают, кроят революцию и Россию, новые закройщики. Запомните имена: — Яковлева, Никитина, Зощенки, Всеволода Иванова, и многих еще» (НРК. 1922. № 2. С. 2).

95 Письма, 2010. Т. 1. С. 422. См. примеч. 84.

96 Письмо представляет авторизованную машинопись на бланке журнала «Новая русская книга».

97 См.: Пильняк Б. О себе // НРК. 1922. № 2. С. 42–43.

98 Город в Германии. Сведениями о поездке не располагаем.

99 См.: НРК. 1922. № 6. С. 41.

100 Большой Караман и Малый Караман — реки в Саратовской области, левые притоки Волги.

101 Пильняк Б.А. А.С.Ященко и И.С.Соколову-Микитову. 25 апреля 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 433.

102 И.Соколов-Микитов в августе 1922 г. вернулся в Россию.

103 Пильняк Б.А. Н.С.Ашукину. 26 мая 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 451–453.

104 См.: НРК. 1922. № 6. С. 5.

105 См. примеч. 71.

106 См.: Динерштейн Е. Политбюро в роли верховного цензора // Новое литературное обозрение. 1998. № 32. С. 391–397; Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б) — ВКП(б), ВЧК-ОГПУ-НКВД о культурной политике. 1917–1953 гг. М., 1999. С. 41–42; Фрезинский Б. Писатели и советские вожди. С. 96–98.

107 Пильняк Б. Смертельное манит. М.: З.И.Гржебин, 1922.

108 Повесть «Иван-да-Марья» вышла в сб.: Пильняк Б. Смертельное манит. М., 1922, а также — отдельным изданием (М.; Пб.; Берлин: З.И.Гржебин, 1922).

109 Василий Васильевич Казин (1898–1981) — поэт, участник литературной группы «Кузница».

110 См.: Литературная жизнь России 1920-х годов. Т. 1. Ч. 2: … С. 504.

111 См. примеч. 55.

112 Пильняк Б.А. А.М.Ремизову. 10 августа 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 485.

113 Письма, 2010. Т. 1. С. 504, 506, 513.

114 Большой Чернышевский переулок — ныне Вознесенский.

115 См.: Пильняк Б.А. А.С.Яковлеву. 10 апреля 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 428.

116 Письма, 2010. Т. 1. С. 504. См. примеч. 18.

117 Возможно, речь идет о неделях Рождественского поста, который начинается 28 ноября и является, как и другие установления православного календаря, временным опознавательным рубежом.

118 Н.В.Васильев — издатель альманаха «Пересвет». Во втором номере этого альманаха в 1922 г. вышла повесть А.Яковлева «Рок». Не удалось уточнить, о какой книге рассказов идет речь.

119 На тот момент у Яковлева не было написанного романа (см.: Белова М.П. Творчество Александра Яковлева. Саратов, 1967). Во второй книге «Утренников» (1922. С. 11–26) были опубликованы главы из романа А.Яковлева «История моего знакомства с дьяволом». В издательстве «Круг» в 1923 г. отдельной книгой вышла повесть А.Яковлева «Повольники».

120 Леонид Максимович Леонов (1899–1994) — прозаик.

121 На конверте написано: «Москва. Ср<едняя> Пресня, 34, кв.15. Александру Степановичу Яковлеву от Б.А.Пильняка. Москва. Леонтьевский, 23, к<нигоиздательст>во “Круг”».

122 Пильняк Б.А. А.С.Яковлеву. 15 ноября 1922 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 1. С. 506.

123 Сергей Федорович Буданцев (1896–1940) — прозаик и поэт.

124 Чуковский К. Дневник 1901–1929. М., 1997. С. 238. Запись 27 февраля 1923 г.

125 Луначарский А. Александр Яковлев // Александр Яковлев. [Сб. статей]… С.71.

126 Жена А.С.Яковлева.

127 Текст письма написан между строк письма Пильняка.

128 Машиностроительный завод возле села Боброво недалеко от Коломны. См. об этом далее.

129 Речь идет о коломенской больнице. См. примеч. 17.

130 На обороте письма: «Александру Степановичу Яковлеву. Средняя Пресня, 34, кв. 15 (ехать на 16 № до заставы, а там — в первый переулок назад, налево)».

131 На конверте письма написано: «Генералиссимусу Великих Японских войск, т.е. Страны Восходящего Солнца, Сасяке. От генерал-адмирала Лорда Виллиама Pilniak’a». На внутренней части конверта — бланке издательства «Круг» — читается: «Губерушка, — родной! Говно, а не перо. Вот, что скажу. Борис Андреевич Вогау. Дорогой Иван Иванович, Петр Петрович Вам шлет поклон». Вероятно, Пильняк использовал черновики для изготовления конвертов.

132 Речь идет об издании: Яковлев А. Повольники. М.; Пб.: Круг, 1923.

133 Намек на большие возможности С.Ф.Буданцева.

134 Я.Е.Шапирштейн (псевдоним — Эльсберг; 1901–1976) — критик, литературовед, был сотрудником издательства «Круг». Как указывает Н.Никитин в письме К.Федину от 1 декабря 1922 г., он оказался нечистым на руку работником и был уволен. См. об этом: Письма Н.Никитина К.Федину 1920–1930-х гг. / Публ. И.Э.Кабановой // Из истории литературных объединений Петрограда-Ленинграда 1920–1930-х годов. Кн. 2. СПб., 2006. С. 27–66.

135 Приписка сделана у рисунка сына Пильняка — Андрея.

136 Николай Николаевич Никитин (1895–1963) — писатель.

137 О каких письмах идет речь, установить не удалось.

138 Письмо не сохранилось.

139 Поездка не состоялась.

140 Поездка не состоялась.

141 На письме нарисован крест и сделана эта приписка.

142 О романе Н.Никитина см. письмо Б.Пильняка А.Ремизову от 12 июня 1923 г. (Письма, 2010. Т. 2. С. 39–43).

143 Иван Алексеевич Новиков (1877–1959) — писатель, литературовед. См. о нем: Наше наследие. 2013. № 105.

144 См.: Доверенность Б.Пильняка на А.Яковлева. 30 апреля 1923 г. Архив И.А.Вогау (ИАВ).

145 Объявление о вечере публиковалось в газете «Известия» 26 апреля (С. 6) и 29 апреля (С. 6.): «В Доме Ученых [Пречистенка, 16] завтра литературный вечер <...>: чтение писателями Бор. Пильняком и Никитиным своих последних произвед<ений>. Нач<ало> в 8 ч. в<ечера>».

146 Пильняк Б. Москва и Лондон. Неопубликованный очерк. 1 июня 1923 г. (Архив ББА-П).

147 Письмо М.А.Соколовой А.Яковлеву. 10 августа 1923 г. (Российский фонд культуры. Коллекция писем Б.Пильняка).

148 9 августа 1923 г. Пильняк выехал из Лондона в Петроград.

149 Рассказ «Speranza» датируется 1–3 сент. 1923 г. (Kрасная новь. 1923. № 6 [окт.–нояб.]. С. 33–47).

150 16 сент. 1923 г. был закончен рассказ «Старый сыр» (Kрасная нива. 1923. № 47 [25 нояб.]. С. 2–6).

151 С середины сентября 1923 г. Пильняк вплотную начал работать над романом «Машины и волки», некоторые части которого были продуманы и написаны ранее. Роман при первой публикации датировался автором «10 марта 1923 года — 2 июня 1924 г.». В архиве сохранились отдельные части будущего романа, датированные 23 и 29 сент. 1923 г., 2 янв. и 23 февр. 1924 г. (Архив ББА-П). Отрывки из романа см.: Пильняк Б. Мaтериалы к роману // Kрасная новь. 1924. № 1 (янв.); Пильняк Б. Oтрывок из романа // Пламя (Харьков). 1924. № 2 (31 марта). С. 8–9.

152 Пильняк Б . А . Д.А.Лутохину. 10 сентября 1923 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 2. С. 82.

153 Пильняк Б. Отрывки из дневника // Пильняк Б. Романы. М., 1990. С. 32.

154 Вечер в Доме ученых состоялся 4 окт. 1923 г. В программе вечера было предусмотрено выступление Пильняка на тему: «Впечатления из поездки в Англию» и чтение рассказа «Старый сыр» (см.: Известия. 1923. 4 окт. С. 5).

155 См. об этом письмо Б.Пильняка К.А.Иевлеву от 19 сентября 1923 г. (Письма, 2010. Т. 2. С. 91).

156 Село Боброво в трех километрах от Коломны у станции Голутвин. Возле села находился машиностроительный завод, основанный инженером А.Е.Струве в 1863 г. — центр производственной жизни Коломны. См. об этом: Ефремцев Г.П., Кузнецов Д.Д. Коломна. М., 1977. С. 72.

157 Алексей Денисович Дикий (1889–1955) — в те годы артист и режиссер 1-й Студии МХТ.

158 Пильняк Б.А. С.Грэм. 3 ноября 1923 г. Коломна // Письма, 2010. Т. 2. С. 117.

159 Пильняк Б. Отрывки из дневника. С. 33–34.

160 Ольга Ивановна Вогау (урожд. Савинова, 1872–1940) — мать Б.Пильняка, которая была родом из Саратова.

161 Запись Г.Алексеева, сделанная в Коломне. (Архив ИАВ).

162 Издание не состоялось. В издательстве «Никитинские субботники» в 1927 г. вышел сборник рассказов Пильняка с предисловием А.Воронского, в 1929 г. состоялось его переиздание, дополненное библиографией автора. Никаких других изданий Пильняка в «Никитинских субботниках» не было.

163 Дом творчества московского Дома ученых, расположенный в бывшем имении Трубецких в с. Узкое под Москвой — ныне санаторий Российской Академии наук в лесном массиве между станциями метро Коньково и Ясенево.

164 Ольга Сергеевна Щербиновская (1891–1975) была женой Б.Пильняка до 1931 г.

165 Собрание сочинений Б.Пильняка в 3 т. вышло в 1924 г. (издание автора).

166 См.: Письмо группы писателей, оглашенное на литературном совещании при Отделе печати ЦК РКП(б). 8-9 мая 1924 г. Москва // Письма, 2010. Т. 2. С. 158–163. 9 мая 1924 г. на совещании под председательством заведующего Отделом печати Я.А.Яковлева с основными докладами выступили А.К.Воронский и И.Вардин. В дискуссии участвовали Л.Д.Троцкий, Н.И.Бухарин, Н.Осинский, Л.Л.Авербах, С.А.Родов, Г.Лелевич, А.В.Луначарский, Демьян Бедный, А.И.Безыменский и др. Было оглашено письмо попутчиков, составленное Пильняком. В принятой резолюции вместе с утверждением о том, что ориентация ведется на пролетарских и крестьянских писателей, которых надо поддерживать больше, чем прежде, — указывалось на неизменность позиции партии по отношению к попутчикам.

167 Пильняк Б.А. А.С.Яковлеву. 4 июля 1924 г. Шиханское лесничество // Письма, 2010. Т. 2. С. 175.

168 См. книгу Пильняка «Россия в полете» (М.; Л.: Московский рабочий, 1926); авторская датировка в книге: «Чистополь, Пермь, Усолье, Чердынь, Москва — июль-август 1925 г.» (Там же. С. 52).

169 Пильняк принял участие в научной экспедиции на Шпицберген, которая началась 24 авг. 1924 г. См. письма Пильняка О.С.Щербиновской с 24 авг. до 18 сент. 1924 г. А.Яковлев в 1928 г. ездил на ледоколе «Малыгин» спасать экспедицию У.Нобиле, искать пропавшего Р.Амундсена.

170 См. роман Пильняка «Волга впадает в Каспийское море» (М.: Недра, 1930) и очерковую книгу А.Яковлева «Большая Волга» (М.: Молодая гвардия, 1933).

171 «Красное Сормово» — крупнейший судостроительный завод, основанный в 1849 г. См.: Пильняк Б. Красное Сормово. Очерк // Новый мир.1928. № 7. С. 223–230; Яковлев А. Сормово // Натиск. 1935. № 1, 2. С. 4–5, 8–9.

172 См.: Дневник А.Перова (Архив ББА-П). Александр Сергеевич Перов — друг Б.Пильняка, реалист из его класса в Богородске.

173 См.: Пильняк Б.А. А.С.Яковлеву. 7 ноября 1928 г. Москва // Письма, 2010. Т. 2. С 356.

174 См.: Пильняк Б.А. В Правление товарищества «Хуторок». 29 сентября 1928 г. Москва // Письма, 2010. Т. 2. С. 354.

175 РФК. Коллекция писем Б.Пильняка.

176 Кира Георгиевна Андроникашвили (1908–1960) — актриса и режиссер, с 1933 г. жена Б.Пильняка.

177 Борис Борисович Андроникашвили-Пильняк (1934–1996) — сын Б.Пильняка и К.Г.Андроникашвили, писатель, историк и литературовед.

178 28 октября 1937 г., в день рождения младшего сына, Б.Пильняк был арестован. 3 декабря 1937 г. — на киностудии «Союздетфильм» — была арестована его жена К.Г.Андроникашвили. 21 апреля 1938 г. — Пильняк расстрелян, 6 декабря 1956 г. — реабилитирован.

При иллюстрировании использованы материалы из фотоархивов семьи писателя: Б.Б.Андроникашвили-Пильняка, И.А.Вогау, Н.Б.Соколовой, Н.А.Вогау.

Борис Пильняк. 1923 При иллюстрировании использованы материалы из фотоархивов семьи писателя: Б.Б.Андроникашвили-Пильняка, И.А.Вогау, Н.Б.Соколовой, Н.А.Вогау.

Борис Пильняк. 1923 При иллюстрировании использованы материалы из фотоархивов семьи писателя: Б.Б.Андроникашвили-Пильняка, И.А.Вогау, Н.Б.Соколовой, Н.А.Вогау.

Бор. Пильняк. Голый год. Пб.; Берлин: Изд-во З.И.Гржебина, 1922. Обложка работы В.М.Конашевича

Бор. Пильняк. Голый год. Пб.; Берлин: Изд-во З.И.Гржебина, 1922. Обложка работы В.М.Конашевича

Александр Яковлев. 1920-е годы

Александр Яковлев. 1920-е годы

Александр Яковлев. Повольники. М.; Пг.: Круг, 1923. Обложка работы И.Ф.Рерберга

Александр Яковлев. Повольники. М.; Пг.: Круг, 1923. Обложка работы И.Ф.Рерберга

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву. Конец июня –июль 1921 года. Автограф

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву. Конец июня –июль 1921 года. Автограф

Б.Пильняк. 1922. Коломна

Б.Пильняк. 1922. Коломна

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от 8 декабря 1921 года, из Коломны. Автограф

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от 8 декабря 1921 года, из Коломны. Автограф

Письмо Б.А.Пильняка А.М.Ремизову от 4 апреля 1922 года. Автограф

Письмо Б.А.Пильняка А.М.Ремизову от 4 апреля 1922 года. Автограф

Русские писатели в Берлине. Сидят (слева направо): А.М.Ремизов, А.С.Ященко; стоят: Андрей Белый, Б.А.Пильняк, А.Н.Толстой, И.С.Соколов-Микитов. 1922

Русские писатели в Берлине. Сидят (слева направо): А.М.Ремизов, А.С.Ященко; стоят: Андрей Белый, Б.А.Пильняк, А.Н.Толстой, И.С.Соколов-Микитов. 1922

Дом, в котором жил писатель с женой и детьми в Коломне  (Арбатская, 7) с 1918 по 1924 год. Фото 1980-х годов

Дом, в котором жил писатель с женой и детьми в Коломне (Арбатская, 7) с 1918 по 1924 год. Фото 1980-х годов

Записка Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву. 1923. Автограф

Записка Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву. 1923. Автограф

Борис Пильняк в кругу писателей. 1920-е годы

Борис Пильняк в кругу писателей. 1920-е годы

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от конца января 1923 года, из Коломны, с рисунком сына Пильняка — Андрея. Автограф

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от конца января 1923 года, из Коломны, с рисунком сына Пильняка — Андрея. Автограф

Конверт письма Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву из Лондона (штемпель: «May 25 1923»), надписанный Б.Пильняком по-английски и по-русски. Конверт письма Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от конца января 1923 года, с надписью: «Генералиссимусу Великих Японских войск, т.е. Страны Восходящего Солнца, Сасяке. От генерал-адмирала Лорда Виллиама Pilniak’a»

Конверт письма Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву из Лондона (штемпель: «May 25 1923»), надписанный Б.Пильняком по-английски и по-русски. Конверт письма Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от конца января 1923 года, с надписью: «Генералиссимусу Великих Японских войск, т.е. Страны Восходящего Солнца, Сасяке. От генерал-адмирала Лорда Виллиама Pilniak’a»

Мария Алексеевна Соколова — первая жена писателя. 1910-е годы

Мария Алексеевна Соколова — первая жена писателя. 1910-е годы

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от 25 мая 1923 года, из Лондона, с припиской Н.Н.Никитина. Автограф

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от 25 мая 1923 года, из Лондона, с припиской Н.Н.Никитина. Автограф

Борис Пильняк с женой М.А.Соколовой и детьми Наташей и Андреем. 1923. Коломна

Борис Пильняк с женой М.А.Соколовой и детьми Наташей и Андреем. 1923. Коломна

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от 4 октября 1923 года. Москва. Автограф. Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от начала ноября 1923 года, подписанное «Дикие Пильняк». Авторизованная машинопись

Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от 4 октября 1923 года. Москва. Автограф. Письмо Б.А.Пильняка А.С.Яковлеву от начала ноября 1923 года, подписанное «Дикие Пильняк». Авторизованная машинопись

Бор. Пильняк. Машины и волки. Л.: Госиздат, 1925. Обложка работы С.М.Пожарского

Бор. Пильняк. Машины и волки. Л.: Госиздат, 1925. Обложка работы С.М.Пожарского

Дом Б.Пильняка в Коломне. Фото 1990-х годов

Дом Б.Пильняка в Коломне. Фото 1990-х годов

Б.Пильняк в кругу писателей. 1920-е годы. Надпись на фотографии: «Микитке милому, очень хорошему — на память о Тверском. Борис»

Б.Пильняк в кругу писателей. 1920-е годы. Надпись на фотографии: «Микитке милому, очень хорошему — на память о Тверском. Борис»

Пятилетний юбилей журнала «Красная новь». Москва. 1927. Сидят (слева направо): Г.И.Чулков, В.В.Вересаев, Х.Г.Раковский, Б.А.Пильняк, А.К.Воронский, В.В.Казин, К.Б.Радек с дочерью Соней, П.Н.Сакулин; стоят (справа налево): И.Э.Бабель, А.М.Эфрос, М.П.Герасимов, Ф.В.Гладков, В.П.Полонский; неустановленные лица

Пятилетний юбилей журнала «Красная новь». Москва. 1927. Сидят (слева направо): Г.И.Чулков, В.В.Вересаев, Х.Г.Раковский, Б.А.Пильняк, А.К.Воронский, В.В.Казин, К.Б.Радек с дочерью Соней, П.Н.Сакулин; стоят (справа налево): И.Э.Бабель, А.М.Эфрос, М.П.Герасимов, Ф.В.Гладков, В.П.Полонский; неустановленные лица

Б.Пильняк в составе научной экспедиции на Шпицберген. 1924

Б.Пильняк в составе научной экспедиции на Шпицберген. 1924

А.С.Яковлев в поздние годы

А.С.Яковлев в поздние годы

 
Редакционный портфель | Подшивка | Книжная лавка | Выставочный зал | Культура и бизнес | Подписка | Проекты | Контакты
Помощь сайту | Карта сайта

Журнал "Наше Наследие" - История, Культура, Искусство




  © Copyright (2003-2018) журнал «Наше наследие». Русская история, культура, искусство
© Любое использование материалов без согласия редакции не допускается!
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № 77-8972
 
 
Tехническая поддержка сайта - joomla-expert.ru