Книжный
знак
Варвара Вязовкина
Подтекст танца
Гаевский В.М. Дом Петипа. М.: Артист. Режиссер. Театр, 2000. 432 с.: ил. [Тираж] 6000
экз.
«Дом Петипа» — третья книга Вадима Гаевского (до нее
был балетный «Дивертисмент» в 1981 году и в 1990-м «Флейта Гамлета» о драме).
Так совпало, что на рубеже столетий он выпустил итоговую не итоговую, но редкую
по своему замыслу и вневременную по сути еще одну
балетную книгу. Писалась она около десяти лет, и отдельные ее
фрагменты публиковались в периодической печати, в том числе и на страницах
журнала «Наше наследие», поскольку именно в нем впервые увидели свет главы об Улановой и Лавровском — «Бег Джульетты», о
балете Баланчина «Аполлон Мусагет» — «Прихоть полубога», о Дягилеве — «Стальной
скок», о «Лебедином озере» — «Озеро слез».
Корпус книги состоит из трех
частей: «Эпоха Петипа», «После Петипа» и «Дом Петипа». Роль кариатид в
воздушной, по-балетному трехчастной конструкции
выполняют две главы, посвященные «Книге ликований» Акима Волынского и
«Классическому танцу» Любови Блок, основополагающим трудам просвещенных
балетных теоретиков, и шире — судьбе критической мысли. «Дом Петипа» продолжает
этот ряд.
При воссоздании важнейших вех стопятидесятилетней истории Мариинки
Гаевский соединяет методы Любови Блок, Андрея Левинсона, еще одного важного для
балетоведения имени, и Акима Волынского:
иконографический, логический и филологический (этимологический). Он не создает
свод или хронику спектаклей и не занимается бытописанием артистов. Потому как
Гаевский — не историограф, а исследователь стилевых явлений в балете, он —
интерпретатор, продолжающий разговор о природе классического танца, начатый еще
в начале века.
Гаевский не полемизирует с
предшественниками, а развивает ход их мыслей. Главное же — в который раз его
тексты подтверждают, сколь неисчерпаемой может быть одна тема, полная явных и
скрытых художественных противостояний. Возьмем для примера главу — «Второй акт
“Жизели”». Что можно сказать об этом шедевре в свете четырех монографий нового,
разве что об артистах его танцевавших (о «трех грациях ХХ века» — Павловой, Карсавиной, Спесивцевой,
объединенных в Портрет Жизели — говорится в другом месте, по другому поводу).
Однако новое все-таки сказано: Гаевский впервые
проанализировал репетитор парижской «Жизели» 1841 года и сопоставил его с
текстом петербургской «Жизели» конца ХIХ века, идущей и сейчас в Мариинском
театре. Видимо, никто до него не видел в этом надобности. Очевидно, что
свои выводы могли бы сделать и Юрий Слонимский, который более тридцати лет
назад опубликовал репетитор в своем исследовании о «Жизели» и ввел в оборот
массу исторических фактов и сведений, и Вера Красовская, когда в 80-х создавала
заключительный том о романтизме не имеющей аналогов истории западноевропейского
балетного театра. Плодотворным Гаевский считает путь стилистического анализа, и
мотивацию доказательств сходства и различий двух
редакций (а для него это самое важное, вот здесь-то пролегает сфера его
интересов) он ищет в ходе исторического развития балетного театра, в смене
хореографических структур: от Коралли к Перро и
Петипа. Как очередное произведение какого-то хореографа, то есть вне
культурного контекста, спектакль для него не существует.
Дом Петипа действительно дом Мариинки, но и Дом классического балета вообще. Поэтому для
Гаевского это Дом абсолютного творческого мига, Дом, где творится истинная
история танца, и его судьбу он выстраивает из событий в мире классического
танца, магистральных спектаклей не только Петипа, но работавших за границей
Фокина, Баланчина и их исполнителей. В то же время этот Дом,
слагающий из историй человеческих жизней историю поколений, генетически
принадлежит культуре своего города: отсюда вышли и корифеи (Ермолаев,
Чабукиани, Дудинская, Сергеев, Вечеслова), и мятежники (Шелест, Якобсон,
Григорович, Осипенко), и те, кого гнала охота к перемене мест (Нуреев,
Барышников, Макарова, Колпакова), и самая молодая из
всех Ульяна Лопаткина.
Трудно даже представить, что
можно добавить к написанным томам о Нижинском, Улановой или Семеновой, еще
сложнее не повторить себя. Что тогда говорить о Цветах «Баядерки» и Садах
«Спящей красавицы», о Постижении «Раймонды» и Слезах «Лебединого озера»,
балетах, каждому из которых отдано по главе? А ведь находится новое слово,
по-новому объясняющее суть явления. «Долг искусства, спасительная метаморфоза»
— так заканчивается глава о «Жизели», так автор понимает и дело своей жизни. И
так он понимает искусство Баланчина, особо выделяя его как единственного, кто
утверждал самоценность балета наравне с музыкой и
литературой. Баланчина, признанного преемника Петипа в ХХ веке и
«путешественника без багажа» (очень точная параллель с героем ануевской пьесы). И мы, словно путешественники, переносимся
из эпохи в эпоху, из страны в страну, из города в город, из одного театра в
другой, из дома на Крюковом канале в Нью-Йорк Сити Балле на Balanchine
way.
Сквозной мотив дороги
конструирует и объединяет книгу и как-то незаметно окрыляет, вдохновляет и
подчиняет себе автора. Дорога — это не только балетный, но и литературный
образ, кстати, не раз воспетый великими писателями.
Единственная дорога к единственному дому все-таки ведет «путешественника без
багажа» в Петербург, и москвичу надо всякий раз туда добраться, а путь бывает когда близким, когда и далеким. Тогда попутчиками по
дороге становятся ему Пушкин и Моцарт, Мейерхольд и Ахматова, потому как
открытия Вадима Гаевского лежат в области исторических соответствий текста с
контекстом, раскрывающих смысл подтекста.